Thursday, May 22, 2008

LA JUSTICIA Y LA PAZ SE BESARON ( documento conjunto desde varios grupos cristianos de América Latina y EE.UU.)

LA JUSTICIA Y LA PAZ SE BESARON (Salmo 85:10)

Nosotros, cristianos y cristianas pertenecientes a una diversidad de iglesias y organizaciones ecuménicas de Venezuela, América Latina, El Caribe y los Estados Unidos, concientes de nuestra responsabilidad ética frente a los acontecimientos que hoy sacuden a nuestros pueblos, en busca de ser una comunidad de vida, de honestidad y equidad queremos reconocer, en primer lugar, la presencia liberadora de Nuestro Señor Jesucristo en los eventos solidarios que afirman nuestra histórica decisión de ser pueblos libres, soberanos y dignos de vivir en una sociedad de justicia.

Unimos nuestras voces a las de millones de cristianos y cristianas de Colombia víctimas de la guerra, a las iglesias de ese país comprometidas con los pobres, a los organismos de derechos humanos y a todos los hombres y mujeres de buena voluntad que luchan para detener una de las guerras más largas y sangrientas de América Latina con más de 35.000 muertos, 15.000 desaparecidos y más de cuatro millones de desplazados.

Saludamos como muy positivo y esperanzador, los esfuerzos de los gobiernos y pueblos latinoamericanos y caribeños destinados a lograr la paz y consolidar la integración. Afirmamos que nuestros pueblos tienen derecho a la autodeterminación solidaria, lo cual implica el establecimiento de relaciones económicas, políticas, sociales y culturales justas e igualitarias, respetuosas de la diversidad, hermanados con los otros pueblos por una red de alianzas inquebrantables que nos permita caminar juntos hacia nuestra propia liberación.

Saludamos como muy positivos y esperanzadores los esfuerzos conducentes a un acuerdo humanitario en la hermana República de Colombia. La liberación de siete hermanos y hermanas, con la mediación del Presidente Chávez y de la senadora colombiana Piedad Córdova, son hechos concretos de amor que nos convocan a la unidad con esperanza y nos desafían a acompañar a nuestros pueblos en su largo caminar hacia la paz con justicia. Estamos convencidos de que reconstruir la paz en Colombia y detener los intereses belicistas de quienes tratan de obstaculizar el acuerdo humanitario resulta un objetivo insoslayable y de alta prioridad para los pueblos de América Latina y El Caribe.

Nos sumamos a los pronunciamientos que rechazan el secuestro como arma de política, pero no desconocemos la voluntad de negociación mostrada por la dirigencia de la FARC, que ha dado como resultado la liberación unilateral de siete hermanos y hermanas colombianas.

Unimos nuestras voces y voluntades por la liberación de Ingrid Betancourt y el resto de los secuestrados en poder de los insurgentes, así como de los prisioneros en las cárceles colombianas a causa de la guerra. Rechazamos las manipulaciones de los grandes medios de comunicación masiva controlados desde los centros de poder mundial y sus voceros nacionales en su afán por silenciar y mantener en la impunidad, los crímenes de lesa humanidad perpetrados por el ejercito regular de Colombia y los grupos paramilitares, traficantes de la muerte.

Estamos gratamente conmovidos por la discusión franca y de altura que se dio el día 7 de Marzo pasado en La República Dominicana en el marco de la Vigésima Cumbre de Jefes de Estado del Grupo de Río, que dio como resultado un acuerdo hacia una salida pacífica y dialógica del conflicto generado a raíz de la embestida de fuerzas militares colombianas a territorio ecuatoriano. Sabemos que hay mucho camino por recorrer, muchos obstáculos que sortear para que los intereses guerreristas, ajenos a la vocación de paz de nuestros pueblos, no conviertan los esfuerzos por un acuerdo humanitario en una negociación rígida, estacionaria, inhumana e infructuosa. La paz comenzará a vislumbrarse cuando cada una de las partes en conflicto estén preparadas para reconocer al otro.

Rechazamos las acciones unilaterales de cualquier gobierno que con vocación imperial se considere con el derecho a transgredir la soberanía de otros pueblos en nombre de su seguridad. Ante los graves acontecimientos que resultaron en la violación flagrante de la soberanía de Ecuador y el asesinato de más de veinte personas, estimamos que las medidas diplomáticas tomadas por los Presidentes Rafael Correa de Ecuador, Hugo Chávez de Venezuela y Daniel Ortega de Nicaragua, así como los acuerdos logrados por el Grupo de Río en República Dominicana, constituyen una reafirmación de nuestras soberanías, una acción pacífica en defensa de la integración solidaria, la autodeterminación, el derecho internacional humanitario de todos los pueblos de América Latina y El Caribe y un contundente rechazo a la doctrina de guerra preventiva que trata de imponernos el gobierno de los Estados Unidos.
Celebramos las medidas tomadas por los jefes de gobierno de Ecuador, Venezuela, Colombia y Nicaragua, orientadas a salvaguardar las relaciones solidarias entre nuestros pueblos, para que no sea injustamente afectado el derecho de los más pobres. Pedimos perdón a los hermanos y hermanas de Colombia quienes durante mucho tiempo y en forma reiterada nos han exhortado a tomar conciencia de la grave situación que vive su país y nos han exigido, con toda razón, no dar la espalda a este conflicto.

Llamamos a las comunidades cristianas y a todas las fuerzas religiosas y éticas del continente, incluyendo a las de Estados Unidos, a orar y trabajar a favor de las iniciativas humanitarias realizadas por el gobierno de Venezuela y otros gobiernos de la región y a promover la conformación de una misión continental de paz que favorezca las salidas diplomáticas y políticas fundamentadas en la solidaridad y el bien común, así como el establecimiento de un bloque solidario activo que promueva una ética vinculante para todas nuestras naciones, que haga de este continente un modelo de convivencia, reconciliación libertad y paz con justicia.
Caracas, Marzo de 2008.

Obispo Gamaliel Lugo Morales, Presidente de la Unión Evangélica Pentecostal Venezolana.

Reverendo Ramón Castillo, Presidente de la Fundación Martin Luther King de Venezuela.

Reverendo Kenneth Saunders, Iglesia Pentecostal “Maranatha”, Zulia.

Reverendo Valmore Amarís, Colectivo Presbiteriano de Venezuela.

Reverendo Tomás Vargas y Hna. Jenny Russian Solé, Vicepresidente y Vicepresidenta de Fundalatin.

Reverendo Eseario Sosa Rodríguez, Movimiento Cristiano CALEB, Barquisimeto

Reverendo Romer Portillo, Iglesia Koinonía de Maracaibo

Rev. Argenis León y Carol Lenderbor, Comunidad Luterana El Buen Pastor, Altos Mirandinos.

Reverendo Everth Hidalgo, Iglesia Hosanna del Zulia

Reverenda Amadelis López, Iglesia Casa de Restauración, del Zulia

Reverendo Jonás Gil, Iglesia Gilgal, La Cañada, Zulia

Reverendo Ramón Morón, Iglesia Luz del Mundo de Ciudad Ojeda, Zulia

Pastor José Daniel Villamizar, Presidente de la Fundación la Gracia del Favor de Dios, Caracas.

Reverendo Jorge Chiquillo, Iglesia Pentecostal Unida, Zulia

Reverendo Eudo Prado, Iglesia del Nazareno, Zulia

Br. Manuel Velásquez, Federación de Estudiantes UPEL, Miranda

Br. Emmanuel Valero, Organización para el Desarrollo de la Juventud y los Estudiantes.

Reverenda Nelly Molina, Iglesia Luz del Cielo.

Reverendo José Amesty, Iglesia Génesis, Zulia.

Padre Miguel Matos, S.J. Barquisimeto.

Doménica Dimarcantonio y Mario Nery, Círculo Bolivariano Antonio Gramsci.

Reverendo César Henríquez, Proyecto Vida, Maracay.

Hnas. Yolanda Linaza, María Luisa Navarro, Yulitza Bermúdez, María Fernanda Vacas, Emilia Martínez, Religiosas del Sagrado Corazón.

María del Pilar Zagarramurdi, Asunción Hernandorena, María Rosario Oroz, Francisca Larreta, Felipa Aranguren, María Jesús Aranzadi, Misioneras de Jesús.

Padre Vidal Atencio, Iglesia Las Mercedes de Maracaibo

Padre Pablo Urquiaga y Belkis Chirino, Parroquia La Resurrección del Señor, Caricuao, Caracas.

Reverenda Élida Quevedo, Movimiento Misionero Femenil.

Reverendo Uriel Ramírez y Reverenda María Jiménez, Movimiento de Cristianos por la Paz, Venezuela, Colombia

Reverendo Obed Vizcaíno Nájera, Comunidad Reformada de Maracaibo

Hna. Bernadette Schaeffer, Congregación de las Hermanas del Evangelio.

Martín Guedez, Red de Información Alternativa Simón Bolívar, Caracas.

Javier Arrúe y José María Abreu, Alberto Giraldo, Eder Peña, Encuentro Ecuménico Juan Vives

Pastor Pedro Pineda, Iglesia Luterana Carismática, Barquisimeto.

Padre Roberto Rodríguez, Sacerdotes por la Liberación, Caracas.

Mons. Tito y Timoteo, Cristianos por el Cambio, Lima, Perú

Doctor Sergio Arce y Prof. Nacyra Gómez Cruz, Iglesia Presbiteriana de Cuba.

Judiht Galarza Campos, Federación de Familiares de Detenidos Desaparecidos de América Latina
FEDEFAM.

Rev. Doctor Carmelo Álvarez, Consejo Evangélico Pentecostal Latinoamericano CEPLA.

Reverendo Raúl Suárez, Centro Memorial Martín Luther King, Jr. La Habana, Cuba

Reverendo Félix Ortiz, Iglesia Discípulos de Cristo, Indianápolis, Estados Unidos

Rev. Doctor Daniel Rodríguez y Rev. Daniel Dale, Red de Líderes Cristianos de Chicago con
América Latina, Chicago, Estados Unidos.

Merv y Danny Bangert, Iglesia Unida de Cristo de Rocky Montain, Denver, Col. Estados Unidos

Sandra Liliana Caicedo, Centro Ecuménica de Biblistas CEDEBI, Colombia

Posted by bestiario51 in 19:13:29 | Permalink | No Comments »

BREVE PERO CLARO ( por Sam Keem )

“El mundo necesita una nueva historia. El cuento que nos hacemos hoy es militar, económico y tecnólogico. Necesitamos dar voz a la mayoría de la gente para que cuenten sus historias. Las voces que no se escuchan.”

Sam Keen
En el foro Sinfonía para la Transformación
de la Alianza Para La Nueva Humanidad
San José, Costa Rica
marzo, 2008


Video con su exposición en el Foro de la Alianza Para La Nueva Humanidad en Puerto Rico en 2006. De extraordinaria vigencia.

Posted by bestiario51 in 19:12:28 | Permalink | No Comments »

MAIZ ( por Laura Esquivel)


Hace muchos años, allá en Tehotihuacán, surgió el quinto sol, y con él, una nueva era. Los dioses, preocupados por la alimentación de los hombres, decidieron regalarles el maíz para que fuera su sustento. Dice la tradición que “es en la semilla donde empieza y acaba todo; es el principio y es el fin”. El hombre es maíz y el maíz es hombre; es dios.

Cuenta la leyenda que Quetzalcóatl, disfrazado de hormiga negra, se introdujo en “el Monte de Nuestro Sustento” y de ahí sustrajo la semilla de maíz para dársela a los hombres. Luego los Tlaloques, los dioses de la lluvia que viven en lo alto de las montañas, llegaron prevenienes de los cuatro puntos cardinales para fecundar con su lluvia la semilla; los azules del sur, los blancos de oriente, los amarillos de poniente y los rojos del norte. En cuanto llegaron, Nanáhuatl, el sol de Teotihuacán, lanzó su poderoso rayo sobre el Monte de Nuestro Sustento y éste se abrió para siempre. De él salió maíz de todos los colores, blanco, azul, amarillo y rojo. Fue de esta manera que Quetzalcoátl puso en manos de los hombres los dones de la tierra para que se hicieran una raza fuerte. El maíz es la materialización de un pensamiento amoroso. En la semilla, se une el cielo con la tierra, la nube con el polvo y crea un solo cuerpo indivisible. En la semilla de maíz está el hombre y el hombre es hijo del maíz. El deseo de alimentar siempre será un pensamiento amoroso, y el maíz es prueba de ello.

Es muy probable que la leyenda del maíz sea más antigua que la propia era del quinto sol, y hasta nuestros días la gente sigue venerando el maíz como un regalo de los dioses. Como parte de esa veneración, el campesino actual, antes de iniciar la siembra en la milpa, realiza un rito propiciatorio a los Cuatro Vientos, y después de la recolección del maíz siempre guarda las mejores mazorcas como sedimento para que se vuelva a dar la cosecha. La mazorca en sí representa el alimento que guarda la vida, y por lo tanto, los campesinos cuelgan en los portales de sus casas mazorcas de todos los colores para que veneren el principio de la abundancia. Esa tradición que data de tantos siglos sigue estando muy viva entre los campesinos, pues es evidente que todo el bienestar está dependiendo de la cosecha de maíz y frijol, otro de los alimentos básicos en la dieta del mexicano, y que también fue robado del Monte de Nuestro Sustento.

La leyenda de Quetazalcóatl robando el maíz para dárselo a los hombres, aparte de poética, es rica en simbolismo. Hace una referencia obvia al mito de Prometeo, pero también nos habla del agua como agente mediador entre el cielo y la tierra. La participación de la lluvia, aparte de tener un evidente sentido fertilizador, en muchas tradiciones es considerada como símbolo del descenso de las “influencias espirituales”. Por su parte el maíz, el sustento del nacimiento de la cultura mesoamericana, al provenir de la tierra, de esa oscuridad maternal y germinal y transitar hacia la luz del sol, simboliza la toma de conciencia de los seres humanos en su camino de lo primigenio a la iluminación, a la espiritualidad. Tal vez por eso se piensa que al ingerir un alimento de origen divino, uno puede entrar en comunión con los dioses. De ahí que el maíz esté siempre presente en las grandes ceremonias de la comunidad. Sobre todo en aquellas en las que se festeja la vida y la muerte, donde la presencia del alimento les garantiza la presencia del dios.

Los mexicanos somos hijos del maíz, lo mamamos desde la cuna. A las mujeres parturientas , por cuarenta días se les da atole de maíz y tortillas tostadas, porque se considera que éste es el alimento más preciado para su nutrición. En la vida adulta uno lo puede comerde las más variadas formas, desde el elote fresco, hasta pan de elote, desde tostadas y tlacoyos, hasta sopes y gorditas, desde tamales hasta pozole.

La generosidad del maíz alcanza para todo, hasta para alimentar a los animales con las sobras. Nada se desperdicia; las hojas sirven para envolver los tamales, el rastrojo mezclado con arena para construir el techo de pequeñas cabañas para guarecerse de la lluvia y del viento en la milpa. Otro de sus usos es el adivinatorio. Los granos de maíz se utilizan en la predicción del futuro lanzándolos al aire e interpretando la forma en que caen al piso.

Me pregunto qué dirían ahora los dioses si supieran que los científicos han robado la semilla de maíz a los hombres, para convertirla en una semilla transgénica y poder hacer negocio con ella. Qué sentirían al ver que el maíz pasó de ser un alimento que se reproduce generosamente en la tierra a un alimento estéril, fabricado dentro de los laboratorios.

Y también me gustaría saber cómo ven los campesinos la llegada de este tipo de maíz. ¿ Estarán bien informados de que se trata de un maíz que no se reproduce? ¿ Que su siembra amenaza la superviencia de variedades de maíz que sólo se encuentran en nuestro territorio? ¿ Que el cultivo de organismos vivos modificados produce una intensa homogeneidad biológica y que con elllo los cultivos se hacen en extremo vulnerables a la aparición de plagas? De saber, ¿ dejarían de considerar al maíz como regalo del Dador de la vida? Porque, antes, la semilla del maíz llevaba la vida dentro, ahora, lo que lleva es un nuevo gen, extraño, profano, implantando dentro de un laboratorio. Ya de nada le sirve ofrecer su siembra a los cuatro vientos, ya de nada le sirve guardar las mejores mazorcas como sementera para la nueva cosecha , ya nada tiene sentido.

¿ De qué sirve venerar al maíz en cada una de sus ceremonias rituales: en el nacimiento de sus hijos, en los bautizos, en las bodas, en los velorios, si el maíz no es el mismo, si ya perdió su carácter sagrado? Ahora el principio de la abundancia está en manos de los dueños de los laboratorios, y ellos son los que ponen precio a la semilla y deciden qué tipo de maíz debemos comer.

Tengo muy claro cuál fue la intención que empujó a los dioses en su generoso deseo de compartir el maíz con los hombres, lo que no me queda bien claro es la intención de los científicos en su búsqueda de una semilla “mejorada”. ¿ De quién fue la idea? ¿ De dónde nació el deseo de convertirse en dioses, en controladores de genes? Creo que vino de la idea equivocada de que la ciencia y el pensamiento positivo nos ofrecerían felicidad. Hemos llegado a un punto culminante del error de la modernidad. La carrera del milenio con su pérdida paulatina de valores espirituales y trascendentes le ha restado sentido alos actos personales y colectivos, les ha arrebatado su sacralidad. La ciencia se ha convertido en la nueva religión. Ofrece a sus seguidores ampliarles el espectro de la vida, pero aún no les garantiza que ese tiempo sea en años de calidad.

A los agricultores les ofrece semillas transgénicas que cuentan con su propio plaguicida biológico lo que por un lado permitir reducir costos y evitar el uso de insecticidas químicos, pero por el otro contribuye a que las plagas, a la larga, se hagan más resistentes. No sólo eso, en un estudio coordinado en México por los doctores José Sarukán y Jorge Larson, ambos directivos de la Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la Biodiversidad se demostró que el ADN contenido en los alimentos transgénicos permanece en el intestino por un tiempo mayor del que se pensaba, con lo que su material genético puede ser trasnferido a las bacterias que ahí se alojan y crear cepas modificadas con resistencia que podrían convertirse en un serio problema de salud pública.

Por su lado, la Sociedad Internacional de Quimioterapia manifestó hace poco que los genes de resistencia a antibióticos representan un riesgo inaceptable para el ser humano. Tal parece que lo importante es la velocidad y la cantidad con que se produce, y no los resultados. Y mientras crecen los debates sobre el avance de la ciencia en este campo, el joven mercado mexicano de transgénicos continúa en crecimiento: en 1998 la superficie mundial sembrada con maíz modificado genéticamente alcanzó los siete millones de hectáreas.

Si bien es cierto que a través de la biotecnología se obtienen semillas con resistencia a la sequía o al exceso de humedad y a los suelos ácidos o alcalinos, con lo que las convierten en semillas que cuentan con las mejores características industriales y nutritivas, debemos reconocer que lo hacen tomando muchos riesgos. En México, por ejemplo, hay centenares de variedades criollas de maíz y parientes silvestres de éstas, como el teocintle. Si el teocintle recibiera genes de resistencia a herbicidas, podría convertirse con el paso del tiempo en una maleza difícil de controlar. Para colmo, se ha comprobado que los herbicidas de amplio espectro eliminan plantas escenciales para la conservación de los suelos, junto con otras que sirven de alimento a la mariposa monarca.

El desarrollo de la estructura naciente de la biotecnología amenaza destruir estructuras agrarias y ecológicas mundiales y centralizar el control de las reservas mundiales de alimentos a un reducido grupo de compañías. Actualmente el mercado internacional de semillas es controlado en un 32 por ciento por diez compañías: Dupont, Monsanto, Novartis, Groupe Limagrain, Advanta, AgriBiotech Inc, Savia, Sakata, KWS AG y Takii.

Todo esto nos lleva a la conclusión de que los beneficios de las semillas transgénicas sólo son a corto plazo, no a largo plazo. Pero esto parece que a nadie le importa. La carrera del progreso y la modernidad así lo determina. El mundo en que vivimos hace mucho que dejó de esperar la intervención de los dioses en la vida diaria. La idea de que sólo existe lo que la ciencia puede comprobar dentro de un laboratorio nos obliga a creer que no hay nada más allá que lo que podemos tocar con las manos. Que el tiempo es lineal. Que tiene principio y fin. Que tenemos que aprovechar la vida, pues es corta. Que hay que vivir lo más que se pueda. Que el mundo es nuestro y podemos hacer con él lo que queramos. Que la vida no entraña un misterio.

A veces la arrogancia del hombre me asusta. Y me pregunto si ya antes de la llegada del quinto sol, la naturaleza se había sentido amenazada, y previendo una catástrofe ecológica había cerrado las puertas del Montes de Nuestro Sustento, para que nadie pudiera atentar contra los bienes de la tierra. Desgraciadamente ya no puede hacerlo, es demasiado tarde. Si Quetzalcóatl regresara a la tierra en busca de la semilla de maíz, ¿ dónde la iba a encontrar? M Dentro de un laboratorio? Quizá, en lugar de hormiga, se tendría que disfrazar de obrero para podérsela robar. El maor problema es que Quetzalcóatl ya no existe en la memoria de la gente. Los dioses están en el olvido. Nadie va a venir a rescatar el maíz. Y entonces la pregunta obligada es: ¿ Qué va a pasar con las mariposas monarca? ¿ Morirán irremediablemente? ¿ Y nosotros? ¿ Qué tipo de trasngénica cultura produciremos? ¿ El maíz mejorado generará una civilización más fuerte? ¿ La globalización logrará acabar con el hombre? ¿ O este sólo es un pretexto que tienen los cárteles biotecnológicos para controlar la alimentación mundial? No lo sé. Lo único que creo es uqe con el paso de la siembra “científica”, el maíz , el hombre pasó de sembrador de certezas a sembrador de dudas.

Fuente: Intimas Suculencias
1998 Edición DeBolsillo,
Editorial Sudamericana
Buenos Aires,
2007

EL MAIZ DEL AÑO NO DEPENDE DE UPOV ( por Costa Rica Solidaria )


Un empresario agricultor, de poco estudio, participaba todos los años de la principal feria de agricultura de su ciudad.

Lo más extraordinario es que él siempre ganaba, año tras año, el trofeo: MAÍZ DEL AÑO.

Entraba con su maíz en la feria y salía con la faja azul recubriendo su pecho.

Su maíz era cada vez mejor.

En una ocasión de esas, un reportero de TV abordó al agricultor después de la tradicional colocación de la faja de campeón!

Él quedó muy intrigado con la revelación del agricultor, de como acostumbraba cultivar su calificado y valioso producto.

El reportero descubrió que el agricultor compartía buena parte de las mejores semillas de su plantación de maíz con sus vecinos.

- ¿Cómo puede usted compartir sus mejores semillas con sus vecinos, cuando ellos están compitiendo directamente con usted?

El agricultor respondió:

- ¿Usted no sabe? Es simple!

El viento recoge el polen del maíz maduro y lo lleva de campo en campo.

Si mis vecinos cultivaran maíz inferior al mío, la polinización degradaría continuamente la calidad de mi maíz.

Si yo quiero cultivar maíz bueno, tengo que ayudarlos a cultivar el mejor maíz, cediendo a ellos las mejores semillas.

MORALEJA:

Aquellos que escogen estar en paz, deben hacer que sus vecinos estén en paz.

Aquellos que quieren vivir bien, tienen que ayudar a los otros para que vivan bien.

Aquellos que quieren ser felices, tienen que ayudar a los otros a encontrar la felicidad, pues el bienestar de cada uno está ligado al bienestar de todos.

¿Ahora entiendes que todos somos importantes unos para otros y que para vivir bien, dependemos unos de los otros?

Espero que también consigas ayudar a tus vecinos a cultivar cada vez más las mejores semillas, los mejores maíces y las mejores amistades.

animalicosselvaticosgrandespeligrosospeligrosofierasfieros mansosrugidoscanecilloscanecilloamozonicosandinosandinasmedicinales medicinalmanzanillaherbolisteriaadelgazantes antiinflamatorioscerebrosconducta conductasmentesmisteriososmisteriosas

Posted by bestiario51 in 19:11:30 | Permalink | No Comments »

LA NIÑEZ DEL MAÑANA: EDUCACION SOLIDARIA PARA EL SIGLO 21 ( por Ron Miller)



Tomorrow’s Children es un libro sobre educación muy importante, ya que aborda temas que preocupan normalmente a docentes y administradores (plan de estudios, métodos de enseñanza y aprendizaje, y cultura escolar) dentro de un contexto filosófico e histórico mayor que el que normalmente tienen en cuenta los educadores. Como lo indica el subtítulo, en Tomorrow’s Children, Riane Eisler propone un nuevo plan de acción para la educación del siglo XXI.

Gran parte de la práctica educativa sigue viendo a los niños como componentes impersonales de una eficiente máquina social que pueden ser moldeados, evaluados, calificados y clasificados como cualquier otro producto o artículo mecánico. Eisler ofrece una inspirada visión alternativa para la educación. Ella sostiene que la sociedad post-industrial precisa hombres y mujeres flexibles, creativos y que piensen de manera independiente, y que se necesitan distintas prácticas educativas para cultivar estas cualidades. Pero la educación que Eisler propone va mucho más allá; la educación, después de todo, no es simplemente un paquete de técnicas que se practican en establecimientos escolares: Es un conjunto de creencias, valores y suposiciones que representan la empresa explícita de la cultura en su búsqueda por definir quiénes somos como seres humanos y qué significan nuestras vidas.

Tomorrow’s Children se basa en la investigación en arqueología,, biología y psicología que Eisler presentó en su libro anterior, The Chalice and The Blade (El Cáliz y la Espada), publicado en 1987. Luego de estudiar la evolución de numerosas sociedades a lo largo de la historia, Eisler desarrolló una teoría de la transformación cultural que identifica dos estructuras básicas que influyen en el carácter de toda civilización, y en Tomorrow’s Children muestra ampliamente la relevancia que tiene esta forma de entender la cultura con respecto a la educación.

Estas dos estructuras representan los extremos opuestos de un espectro de posibilidades culturales. Por un lado, las sociedades pueden ser rígidas y autoritarias, en las que la violencia, los abusos, y el miedo se usan para mantener el orden y perpetuar en el poder a las clases privilegiadas. Las divisiones raciales, lingüísticas o religiosas se usan para rankear las diversas posibilidades humanas, y tales sociedades están dominadas indefectiblemente por los hombres y por cualidades “masculinas” como la agresividad, la competitividad, y la conquista de la naturaleza. Eisler llama a esta estructura el modelo dominador de la sociedad. La estructura opuesta ideal está caracterizada por valores igualitarios y democráticos, equidad entre hombres y mujeres, colaboración, cuidado, apertura hacia la diversidad, conciencia ambiental, y bajos niveles de violencia. Eisler llama a esto el modelo solidario.

Ella ha demostrado que algunas culturas, incluidas las olvidadas civilizaciones antiguas del mundo occidental, han practicado a gran escala y con éxito los valores solidarios. Esto sólo, sostiene Eisler, refuta las afirmaciones filosóficas y científicas de que los seres humanos son violentos, agresivos o egoístas por naturaleza. Desde luego que estas son posibilidades biológicas, pero también lo son el amor, la generosidad y la compasión.

El modelo solidario es un ideal moral realizable, por lo que el sueño eterno, pero difícil de alcanzar, de una sociedad verdaderamente humana, compasiva, y no violenta puede lograrse si logramos desarrollar actitudes y prácticas que apoyen el modelo solidario en lugar de los valores del dominador. El argumento principal de Tomorrow’s Children es que la educación es un campo esencial en el que esto se tiene que dar. Por ende, educación solidaria no es simplemente un plan de estudios o una técnica de enseñanza, es un esfuerzo para nutrir la humanidad de nuestros jóvenes con el fin de crear una sociedad compasiva, pacífica y sustentable desde el punto de vista ambiental.

Este modelo solidario (partnership) contempla tres elementos muy importantes en la educación:

La estructura (la organización de la toma de decisiones y los roles de enseñanza),

el proceso (las relaciones pedagógicas que invitan al niño a participar en el aprendizaje en su totalidad),

y el contenido (una rica selección de experiencias que provocan la manera de pensar, y narrativas que le permiten a los jóvenes entender más profundamente su lugar en la cultura, la historia y el mundo natural.)

Tomorrow’s Children explica cómo la educación para la transformación cultural depende de la integración de estos elementos, para lo que Eisler utiliza la metáfora de un tapiz tejido en un telar con tramas verticales y horizontales y puntadas cruzadas, para ilustrar la complejidad y la interconectividad de la educación solidaria.

Las singulares técnicas que Eisler recomienda para darle forma concreta en el aula a lo que ella llama proceso solidario ya son conocidas por muchos educadores - estrategias cooperativas de aprendizaje, aplicación de la teoría de la inteligencia múltiple, integración del plan de estudios con la experiencia, aprendizaje basado en el proyecto - para nombrar solo algunas. Pero la educación solidaria va mucho más allá; une el proceso, el contenido y la estructura en un enfoque integrado mucho mejor que cualquier otro método específico. Difiere de la mayoría de las propuestas educativa contemporáneas en que no se trata simplemente de un agregado al sistema educativo.

Si bien Tomorrow’s Children ofrece materiales que pueden usarse de inmediato por educadores y alumnos, brinda al entorno educativo un enfoque que integra totalmente el equilibrio entre varones y mujeres, la pluralidad de culturas y la conciencia ambiental, como también una resolución pacífica de conflictos, ética y cuidado. Eisler sostiene esta orientación sin dudarlo, y expresa una clara preferencia por los valores solidarios sobre los valores del dominador, pero también es cautelosa a la hora de presentar a la educación solidaria como un enfoque moralista superior; de hecho, sería una contradicción promover el contenido solidario usando los procesos autoritarios convencionales del estilo dominador. En vez de ello, Eisler hace hincapié en la necesidad de una unión entre la inteligencia crítica y reflexiva y el cultivo de la empatía.

Para lograr esto, ella propone el continuo solidario-dominador como una lente analítica para observar nuestro presente y nuestro pasado. Los alumnos se exponen a diversas narrativas culturales, no solamente aquellas que glorifican los conflictos y la conquista, y son alentados a considerar la amplia gama de opciones culturales que hay disponibles en la humanidad, como también las consecuencias de estas opciones en el bienestar humano y la sustentabilidad ecológica.

Un plan de estudios elaborado basándose en el modelo solidario hace posible ver que las relaciones del dominador no son inevitables, que hay alternativas viables. Les ofrece a los jóvenes una perspectiva mayor de sus vidas cotidianas y del mundo en general, al mostrar que la tensión existente entre el modelo solidario y el de dominador como dos posibilidades humanas básicas ha estado presente en toda la historia humana.

La educación solidaria apunta básicamente a darle a los jóvenes el poder de tomar decisiones inteligentes ofreciéndoles experiencias alternativas (procesos solidarios), entornos (estructura solidaria), y narrativas (contenido solidario), en lugar de inculcar de manera forzada ciertas formas de conocimiento y valores. También está diseñada para cultivar lo que Eisler llama auto-regulación (término que prefiere en lugar de auto-disciplina) de tal manera que la gente joven aprenda a ser ética y a estar atenta a las motivaciones positivas intrínsecas más que a las motivaciones negativas extrínsecas, como ser el miedo al castigo.

Un tema recurrente en Tomorrow’s Children es la idea de que la educación en una sociedad democrática tiene que mostrar un profundo sentido de respeto por la diversidad humana y la autonomía personal en lugar de tratar de moldear a los jóvenes según estándares arbitrarios: “Tenemos que prestar más atención a la forma en que los niños pueden desarrollar sus potenciales individuales únicos en vez de concentrarnos solamente en los exámenes estandarizados”. Las escuelas son vistas como comunidades de aprendizaje.

En nuestra sociedad, hay una tendencia a suponer que las comunidades o escuelas basadas en el cuidado y la atención son algo que va en contra de los logros personales. Tomorrow’s Children demuestra que eso es falso. De hecho, es en este tipo de comunidades de aprendizaje que la gente jóven puede acceder libremente a sus ansias humanas de perfeccionarse, de ser lo mejor que pueden ser. Pero mientras por un lado la educación solidaria le permite a los educadores ayudar mejor a los alumnos a realizar sus potenciales individuales, Eisler reconoce que lo que a veces se llama excelencia en el aprendizaje tiene que ir más allá de los logros académicos temporarios hacia el desarrollo personal a gran escala.

También reconoce que la excelencia no puede medirse solamente a través de pruebas o exámenes diseñados para clasificar a los alumnos y medir sólo parte de lo que un alumno sabe en comparación a otros. La verdadera excelencia en la educación se concentra en todo el alumno como un individuo único e irrepetible, y sólo puede ser medida a través de la aplicación de herramientas más holísticas usando diversos formatos para elaborar informes de lo que los alumnos han aprendido en realidad.


Educación Partnership intenta no solamente informar a la juventud sino a inspirarla.

Un capítulo excitante de Tomorrow’s Children, “Los comienzos: De las estrellas a nosotros”, trata el tema del lugar de la humanidad en la vasta evolución de la vida en el cosmos. ¿Cuál es el significado de nuestro viaje en esta Tierra? pregunta Eisler. ¿Qué parte de nosotros nos conecta con el resto de la naturaleza y nos distingue de ella?

Allí donde la enseñanza tradicional suele darles a los jóvenes sólo parte de la información y de los planes de estudio, la educación solidaria les ofrece una vista panorámica del brazo creativo de la evolución que revela el movimiento evolutivo general hacia una mayor variabilidad, complejidad de estructura, integración de funciones y flexibilidad de comportamiento.

La evolución, y por ende la vida humana, es creativa, tiene un propósito, y brinda posibilidades inconmensurables. Eisler ofrece una meta-narrativa actualizada de la evolución (desde lo cósmico hasta lo cultural y personal) focalizándose en las posibilidades humanas más que en las limitaciones.

Ella explica que la aplicación no crítica de la evolución humana de la biología neo-darviniana, con su énfasis puramente en la lucha egoísta y competitiva por la supervivencia, no representa un hallazgo científico neutro, sino que se basa en una posición teórica condicionada por la visión del mundo que tiene la cultura dominadora. En este capítulo, al igual que en otro titulado “From Counting to Current Events: Making the Three R’s Meaningful, Tomorrow’s Children muestra un enfoque distinto de la educación científica, adoptando un entendimiento más equilibrado y holístico del mundo.

Eisler describe una buena cantidad de literatura científica que da cuenta de la importancia del amor, la compasión, y la cooperación en la evolución de la vida, y sostiene que la mayoría de la educación que reciben los jóvenes sobre el mundo natural y la biología deja de lado estos descubrimientos significativos e indiscutibles. De una u otra manera, la educación solidaria integra la educación ambiental con el plan de estudios en sí.

Otro capítulo bastante provocativo, “Nuestra aventura humana”, resume la amplia investigación arqueológica y mitológica realizada por Eisler, explicando cómo las culturas con orientación dominadora han conquistado o suprimido otras formas de civilización.

Ella sostiene que al principio las primeras sociedades humanas estaban mas orientadas al modelo solidario, y que la imagen popular del cavernícola con un garrote no tiene fundamento. Las primeras formas de arte humano expresaban una apreciación por el aspecto generoso y de sustentabilidad de la naturaleza, y muchas culturas antiguas parecen haber sido igualitarias y comunales. Pero la mayoría de las narrativas modernas tratan a la historia humana como la marcha del progreso desde la humanidad “bárbara” a la “civilizada”; idolatran a los conquistadores que trajeron la “civilización” (especialmente en los libros de texto estadounidenses, con una cultura machista, de raza blanca, y eurocéntrica), a la vez que ignoran otras expresiones vitales de la experiencia humana. Por ejemplo, la mayoría de nuestras narrativas representan pobremente, o directamente no representan, las historias de la vida de las mujeres en la mayoría de las culturas (para las cuales la no-violencia, el cuidado y la atención están relegados en las tradiciones dominadoras.)

En nuestras narrativas dominantes también ha estado ausente, distorsionada o incompleta una historia de las experiencias de hombres en culturas supuestamente “primitivas,” las que frecuentemente han estado orientadas mas hacia el modelo solidario.

Eisler muestra en repetidas ocasiones los mensajes dañinos que se encuentran entre líneas en los planes de estudios. Por ejemplo, por más que a la niñez se le enseñe que ser pacíficos es bueno y que la violencia es mala, al mismo tiempo se les está pidiendo que memoricen fechas de guerras y batallas como si fueran hechos significativos de la historia, y se le da poca importancia a las reformas sociales pacíficas. Por eso, se les está enseñando a la niñez lo que la cultura dominadora ya establecida quiere que ellos crean, y no se les da la posibilidad de entender holísticamente las posibilidades humanas. Tomorrow’s Children muestra cómo este entendimiento vital puede cultivarse a través de diversas disciplinas académicas, desde la matemática hasta la historia, pasando por la literatura y el arte.

Otro tema importante de este libro es la educación por parte de los medios de comunicación. La niñez del mundo moderno recibe educación de la televisión, el cine, la música, la prensa escrita y otros medios en igual o mayor medida que la que reciben de sus padres y la escuela. Eisler muestra cuántas imágenes y narrativas promovidas a través de los medios masivos transmiten valores dominadores en lugar de valores solidarios. “Los niños aprenden que los hombres son más importantes que las mujeres… y que los blancos son más importantes que otras etnias…

Al terminar la escuela primaria, un niño ha visto en promedio unos 8000 asesinatos y otros 100.000 actos de violencia en la televisión y será expuesto repetidamente a distintas formas de violencia provenientes de las películas y los juegos de video. Los medios también envían fuertes mensajes, tanto abierta como subliminalmente, sobre la imagen ideal del cuerpo, la sexualidad y las relaciones íntimas que en muchos casos pueden ser dañinas para las relaciones sanas y positivas. Una educación que fomente los valores solidarios debe ayudar a la juventud a ser más conscientes de las creencias dañinas y de los patrones de comportamiento que se enseñan sin que los medios masivos de comunicación tengan conciencia de ello.” Una vez más, Eisler hace hincapié en que el punto no es moralizar o censurar, sino abrir canales de comunicación y ayudar a la niñez y a la juventud a pensar las consecuencias de las conductas y pensamientos que los rodean.

Ella cree que la civilización moderna está en un punto crucial, con dos escenarios posibles para el futuro desarrollo. Si las últimas tendencias siguen sin ser cuestionadas, puede que nos enfrentemos con una crisis social ecológica ­ un futuro de guerra, terrorismo, violencia étnica, contaminación y destrucción de los hábitats naturales, como también otras formas de fundamentalismo. La alternativa es una transformación cultural, una evolución de la sociedad orientada al modelo solidario regida por los estándares de los derechos humanos y las responsabilidades; un mundo en el que nuestra aventura humana se desarrolle de una forma creativa y pacífica, en el que pueda florecer el espíritu humano.

Tomorrow’s Children sostiene que es de vital importancia alcanzar un cambio sustancial en la educación para lograr tal transformación, ya que la juventud que adquiere un entendimiento más holístico (multicultural, sin diferencias de sexo, sensible por el medio ambiente y flexible) de las posibilidades humanas, y que tienen oportunidades de participar en las comunidades democráticas, estarán mucho mejor preparados para sumarse a la construcción de una sociedad más humana, compasiva y ecológicamente sostenible que aquellos que son instruidos con los parámetros académicos actuales y clasificados de manera competitiva. Eisler resume muy bien la meta de la educación solidaria al usar la frase Cuidando la Vida. Eso es exactamente lo que tenemos que hacer, tanto en lo personal como en lo cultural y ambiental, si queremos evitar una desintegración violenta de la civilización moderna.

A manera de cierre, Eisler invita al lector de Tomorrow’s Children a sumarse a un movimiento cultural emergente que se preocupe por la equidad social, la democracia participativa, la sustentabilidad ambiental y la realización personal.

Mientras por un lado reconoce que la cultura dominadora se resiste a los valores solidarios en la educación y en otras instituciones, Eisler ofrece una visión positiva, declarando que el cambio fundamental es posible cuando la gente se une para trabajar y alcanzar aquellos valores que de verdad sirvan al bienestar humano.

Eisler pronostica un futuro cercano en el que la niñez del mañana será consciente del enorme alcance de sus potenciales humanos. Estarán equipados para cultivar la parte positiva propia y de los demás. Entenderán lo que es necesario para lograr una verdadera democracia política y económica, y estarán equipados para ayudar a crearla y mantenerla.


El anterior es un video reciente donde Jesús Quintero entrevista a Eduardo Punset.

El tema: ¿ Que es el Amor?, basado en el ultimo libro de Punset: “Un viaje al Amor. Nuevas claves cientificas”

Quintero, poeta, un gigante de la bohemia. Sus entrevistas resaltan el amor a la vida, a la libertad, al arte. Uno de sus programas famosos: El Loco de la Colina.

Punset, divulgador científico, escritor, economista, director del Programa Redes. Un intelectual al servicio de la divulgacion del conocimiento.

Book review en amazon.com del “Viaje al Amor”:

¿Es posible hablar de una existencia feliz sin considerar lo que significa el amor?

Paso a paso, en un estilo al alcance de todos los lectores, El Viaje al Amor descubre revelaciones fundamentales sobre esta emoción. Los secretos del amor se habían interpretado siempre desde los campos de la moral o la literatura. “El amor es ciego,” se decía, pero hoy empezamos a saber que se mueve por razones evolutivas y biológicas extremadamente precisas. La revolución tecnológica está permitiendo, por primera vez en la historia de la evolución, que la ciencia aborde los secretos del amor. Ahora resulta que los ciegos éramos nosotros.

Con su habitual maestría y saber, que lo han convertido en un fenómeno de la divulgación científica, Eduardo Punset desgrana las claves para comprender el amor, el más primordial de los instintos para sobrevivir, y nos brinda por primera vez un cuestionario para descubrir nuestra capacidad de amar, herramienta indispensable en una vida plena y feliz.

Sobre el Autor

Eduardo Punset es abogado, economista y profesor de Ciencia, TecnologÍa y Sociedad en varias universidades. Es autor, entre otros libros, de El Viaje a la Felicidad y El Alma EstÁ en el Cerebro. Actualmente, y hace ya once aÑos, dirige y presenta el programa Redes en la televisiÓn espaÑola, un referente de la compresiÓn pÚblica de la ciencia

Posted by bestiario51 in 19:09:38 | Permalink | No Comments »

LLUIS MALLART: FUI A AFRICA A CONVERTIR NEGROS Y ME CONVIRTIERON A MI ( por Víctor M. Amela)

OTROS PUNTOS DE VISTA, ENTENDER Y VIVIR

… Juzgar al otro. Si juzgas al otro, ya no le quieres otro, le quieres igual a ti.

¿Son los cooperantes de las ONG de hoy los nuevos misioneros?

Yo iba a salvar almas, ahora van a salvar cuerpos…

Yo ya he aprendido a no salvar a nadie. No salvar a nadie… Suena duro.

Somos tan arrogantes que vemos a los africanos por lo que podemos darles, y no por lo que ellos pueden aportarnos. ¿Y si, en vez de consolarnos tanto haciendo el bien, nos esforzásemos un poquitín en conocerles?

Lluís Mallart, ex misionero, antropólogo, hijo de los evuzok

Mallart ha regresado este verano al poblado evuzok al que llegó hace 45 años. Un poblado que cambió su vida. Allí le han recibido, como siempre, igual que a un hijo. Mallart es una institución: sus viejas grabaciones de canciones y leyendas de labios de los evuzok son hoy un tesoro custodiado por la Universidad de París. Algunas pueden oírse en un CD que acompaña a su libro Sóc fill dels evuzok (La Campana), que ahora se reedita en castellano.

Soy hijo de los evuzok (Ariel), con un epílogo de la hija de Mallart, Myriam, que este verano ha acompañado a su padre y ha sido recibida por los evuzok como una nieta. Ella se siente de ese linaje: ella existe porque un día su padre fue misionero allí

Tengo 75 años. Nací en Sarrià y vivo en Olot. Soy antropólogo, doctor en Etnología por la Universidad de París. Estoy casado con Neus y tenemos dos hijos, Myriam Ada (33) y Oriol Atangona (36). Soy de izquierdas. Con Cristo fuimos buenos amigos, ahora no nos decimos nada.

¿Quiénes son los evuzok?

Una etnia africana, en el actual Camerún, con lengua y cultura propias. ¡Yo soy hijo de los evuzok!

¿Qué quiere decir?

He convivido años con ellos, y me consideran un evuzok que está pasando esta vida metido en un cuerpo de blanco.

¿Cómo conoció a los evuzok?

Yo era sacerdote y llegué como misionero en 1961 al poblado evuzok: fui a África para convertir negros al cristianismo.

¿A cuántos convirtió?

A ninguno. Me convirtieron ellos a mí.
¿A su religión?

A la antropología.
¿Cómo fue eso?

En el trato cotidiano con ellos descubrí que yo era misionero por una inclinación hacia el otro, y que esa inclinación tenía un límite.

¿Cuál?

Juzgar al otro. Si juzgas al otro, ya no le quieres otro, le quieres igual a ti. Y, claro, el misionero juzga: le dice al otro que debe cambiar algo supuestamente malo por algo supuestamente bueno…

¿Y no se vio usted capaz de eso?
No supe condenar: fracasé. Prefería indagar, entender. Así fue cómo los evuzok me descubrieron que yo no era misionero, sino antropólogo: el antropólogo observa sin juzgar.
Póngame un ejemplo.
Al llegar, me negué a vivir apartado, así que me alojé en casa de Mba Tobies, un hombre con dos esposas, Jeanne y Christine…

Dos esposas: empezamos mal, ¿eh?

Sí, se supone que yo debía condenar la poligamia… ¡y Christine me pidió que la bautizase! Como misionero, yo debería haberle exigido que primero se separase del marido…

¿Y no se lo pidió?

Separarse la obligaría a volver a la casa de su padre, y al marido a devolver la dote… ¡Una tragedia para dos familias! Así que le dije a Christine que olvidase lo del bautizo.

Vaya, pobre Christine…

Hasta que un buen día la bauticé en casa, sin más, y santas pascuas. Lo hice.

¿Qué opinaba la jerarquía eclesiástica?

Tuve tantos desencuentros… Yo participaba en Agermanament, un grupo de misioneros que pretendíamos serlo sin colonialismo…
¿Y cómo se hace eso?

Intentábamos africanizar la misa: un día usé media calabaza local para tomar el vino de la eucaristía… y me intoxiqué. ¡Era venenosa!

Mala pata.

Otro día dispuse en exóticos cocos las lamparitas de aceite…, y atrajo a una marabunta de hormigas. Otro día usé una calabaza alargada como búcaro: a los evuzok les pareció grotesco ver flores en una calabaza… Una botella de cerveza vacía era para ellos más lujosa.

Todo un aprendizaje, vamos…

Aprendí sobre todo la complejidad de su pensamiento religioso y médico, entendí su concepción el mundo. La he estudiado a fondo.

¿En qué consiste?
Los evuzok sostienen que esto que llamamos realidad es reflejo de la realidad real.Lo que nos sucede es reflejo de algo sucedido en el plano de realidad verdadera… al que algunos saben acceder, para modificarla.

Los brujos, ¿no?

Como son “negros”, “primitivos”, despachamos su pensamiento tildándolo de “magia”, “brujería”… Pero ¿qué otra cosa es el mundo de las ideas de Platón sino esa realidad evuzok? Pero, claro, Platón era un griego blanco y no un africano negro, y por eso lo estudiamos en la universidad.

¿No estudiamos en la universidad el pensamiento de los pueblos africanos?

No. Y eso me escandaliza. Es lamentable. Nosotros queremos que respeten nuestra lengua, cultura e identidad, ¡pero despreciamos las otras! ¡Menudo ejemplo! A mí, fíjese, ningún evuzok me pidió nunca papeles… Al contrario, me han acogido siempre en sus casas.

Ya…

Los catalanes, que tan orgullosos defendemos nuestra identidad, ¡lo primero que le pedimos al otro es que disuelva la suya! ¡Vaya! ¿Convivir consiste en disolver la identidad del otro?

Ya veo que sí, que es usted un evuzok…

Sí, ellos dicen que estoy volviendo a recordar como antropólogo todo lo que ya sabía como evuzok y que había olvidado como blanco.

Su conversión de misionero en antropólogo ¿tuvo algún momento determinante?

Un hombre me preguntó un día por qué les condenábamos por adorar huesos de sus ancestros si nosotros teníamos relicarios con huesos de santos. Y me dijo que somos más fetichistas que ellos, que nunca se les ha ocurrido decir que un trozo de galleta es Dios…

Visto así…

Como estas, tantas cosas… Además, allí me enamoré de una cooperante catalana, y en 1968 nos fuimos a París a estudiar antropología, colgué los hábitos, tuvimos hijos…
¿Son los cooperantes de las ONG de hoy los nuevos misioneros?

Yo iba a salvar almas, ahora van a salvar cuerpos… Yo ya he aprendido a no salvar a nadie.

No salvar a nadie… Suena duro.

Somos tan arrogantes que vemos a los africanos por lo que podemos darles, y no por lo que ellos pueden aportarnos. ¿Y si, en vez de consolarnos tanto haciendo el bien, nos esforzásemos un poquitín en conocerles?

( fragmentos)

En la existencia, observa, y mira cómo los contrarios polares están funcionando juntos, de común acuerdo, como complementarios. Eso no se ha hecho todavía; en realidad, la humanidad no era suficientemente madura para hacerlo hasta ahora. Todo necesita un tiempo particular, una madurez particular, para que se produzca.

Oriente ha vivido religiosamente — ése es un polo — y porque ha vivido religiosamente, no ha podido producir ciencia. Occidente ha vivido científicamente, y debido a su ciencia ha perdido el camino de la religión. Ahora por primera vez, Oriente no es más Oriente y Occidente no es más Occidente. La tierra se está convirtiendo en una sola: la tierra se está convirtiendo en una aldea global. Éste es el tiempo en el que la reconciliación puede ser considerada, puede ser entendida.

El hombre está entrando en una nueva fase; es el amanecer de una conciencia nueva. Por lo menos en diez mil años, en lo que se refiere a la conciencia, nada nuevo ha sucedido. Ha habido Budas y ha habido Albert Einsteins, pero todavía estamos esperando un Buda que también sea un Albert Einstein o un Albert Einstein que sea también un Buda. El día se está acercando más y más.

Albert Einstein en sus últimos días estuvo muy interesado en la meditación, en la religión. Sus últimos días estuvieron llenos de asombro. Él dijo en su vejez: “Pensaba cuando era joven, que tarde o temprano todos los misterios de la existencia serían solucionados, y trabajé duramente. Pero ahora puedo decir que cuanto más que sabemos, más la existencia resulta misteriosa. Cuanto más sabemos, menos sabemos y más nos damos cuenta de la vastedad….”. La ciencia no ha podido desmitificar la existencia. Ahora esto es reconocido, no por los técnicos ordinarios sino por los genios, porque son los pioneros; pueden ver el amanecer muy cerca, ellos son los profetas. Albert Einstein dice que la ciencia ha fallado en desmitificar la existencia, que por el contrario, ha mistificado las cosas aún más.

Por ejemplo, era tan fácil en los viejos días, solamente hace cien años, para el científico decir que todo es materia. Ahora la materia ha desaparecido; en la neo-física no hay una entidad llamada materia. Cuanto más profundamente el físico entró en el mundo de la materia, menos se encontró la materia en absoluto; es energía pura. ¿Cómo ahora definir la energía? ¿Es material? La energía no puede ser material; la energía es algo totalmente diferente de la materia. La materia es estática, la energía es dinámica; la materia es un sustantivo, la energía es un verbo. La materia es mensurable. Ése es exactamente el significado de la palabra “materia”: viene de “medida”, la raíz significa “mensurable”. La materia se puede medir, es por eso que se llama materia. La energía es inmensurable, no se puede llamar materia. Y como el físico ha entrado en el mundo de la energía, se ha quedado desconcertado cada vez más; nunca antes se ha quedado así de desconcertado.

Los místicos han estado siempre asombrados ante la existencia. El físico está asombrado por primera vez, porque ha tocado por primera vez algo muy vital que, por el contrario, estaba mirando sólo desde afuera. Una piedra es solamente una piedra desde afuera. El físico ahora sabe que la piedra no es solamente una piedra: contiene universos. Un solo guijarro pequeño que puedes sostener en la mano contiene tanta energía atómica que el universo entero puede surgir de él, contiene tanta energía atómica que el universo entero puede ser destruido por él. No es solamente un guijarro más y no es más un sólido. Tú lo estás sosteniendo en la mano y sabes que es un sólido, pero tu saber ya no es científico. Parece solamente ser un sólido; es un fluido. Y parece tan al alcance, tan manipulable; tú puedes hacer cosas con él. Pero tú no conoces sus misterios, los cuales no son manipulables, y los misterios son realmente inmensos — casi tan inmensos como el misterio de la misma existencia.

El físico moderno está utilizando la lengua de los místicos por primera vez. Eddington ha dicho, “El universo ya no es más como una cosa sino como un pensamiento”. Esto, de la boca de un científico, un ganador de un premioNobel …¿el universo parece más como un pensamiento y no como una cosa? Eso significa que el universo es más conciencia que materia. Y se ha analizado la materia, nuestra penetración ha llegado a ser más profunda; hemos encontrado los átomos, electrones, neutrones y estamos completamente mistificados, incapaces incluso de expresar lo que hemos encontrado. No tenemos el lenguaje, el lenguaje adecuado para ello, porque nosotros nunca lo hemos conocido.

Ahora el lenguaje correcto tiene que ser encontrado en las palabras de los místicos: Un Buda será provechoso, un Lao Tzé será provechoso. Y los científicos están mirando en las palabras de los Budas para encontrar el lenguaje adecuado, porque éstas son las personas que han estado hablando de la paradoja, del misterio. Y ahora la ciencia se está encontrando con paradojas.

La paradoja más grande es que el electrón se comporta de una manera tan misteriosa que el científico no tiene un lenguaje para expresarlo. Se comporta simultáneamente como partícula y como onda. Esto es imposible, inconcebible para la mente. Una cosa o es una partícula o es una onda; la misma cosa no puede ser ambas al mismo tiempo.

Tú conoces la geometría euclidiana: una cosa es un punto o es una línea; una cosa no puede ser un punto y una línea al mismo tiempo. Una línea implica muchos puntos que se siguen unos a otros secuencialmente; un sólo punto no puede funcionar como una línea. Pero así es como los electrones están funcionando ahora: simultáneamente como punto y como línea, como partícula y como onda. ¿Qué hacer de ello? ¿Cómo expresarlo?

El científico está mudo. Ahora él sabe que los místicos, que han estado hablando siempre paradójicamente, que han estado diciendo que dios está muy lejano y muy cercano, tienen que decirlo debido a su experiencia. Los místicos que decían que la vida y la muerte son una, no dos, se están volviendo por primera vez relevantes para la mente del científico. Una nueva ciencia está surgiendo que dice que es una ciencia de la incertidumbre. ¡No más certeza! La certeza parece ser demasiado rústica.

Esto es lo que está diciendo la ciencia moderna, que no hay ninguna cosa en el mundo, sino solamente acontecimientos. Y no podemos decir nada absolutamente, no podemos decir, “esto es así”. Siempre que alguien diga absolutamente, “esto es así “, se está comportando absurdamente. En el pasado se pensaba que era un hombre con conocimiento; cuanto más seguro estaba, más se pensaba que sabía. La persona incierta, la persona vacilante, se pensaba que era ignorante.

Solamente observa, solamente mira profundamente en las cosas como son. Ya están reconciliadas; no hay conflicto en la existencia. Todos los contrarios son complementarios.

Tú dices: la ciencia y lo meditativo son difíciles de reconciliar.

Si tú intentas reconciliarlas eso no sólo es difícil sino imposible. No se puede hacer. Tú te volverás loco; el mismo esfuerzo de reconciliarlos te volverá loco. Evita tal esfuerzo. En cambio, por el contrario, observa simplemente.

La vida es paradójica. Es ya una síntesis de paradojas; los contrarios ya se están encontrando en ella. Todo lo que necesitamos es una conciencia pura, como un espejo, así lo que la vida es queda reflejado. Y tú verás en ese reflejo el encuentro de los contrarios: el encuentro de Oriente y de Occidente, el encuentro de la religión y la ciencia.

Tú dices: así, al pintar un cuadro, escribir un poema, y solucionar un problema científico todo trae la misma alegría. ¡La misma alegría!

Sí, se puede, porque el arte está justamente en medio de las dos, equidistante de la religión y de la ciencia. El arte tiene las cualidades de ambas. Un aspecto del arte es científico, el aspecto tecnológico. Por lo tanto el científico puede pintar y gozar el pintar, y tendrá la misma alegría; y el místico también puede pintar y tendrá la misma alegría que en la oración, en la meditación — aunque ambos están haciendo la misma cosa, la pintura del místico será totalmente diferente de la pintura del científico.

La meditación no es un estado de concentración; no es un estado mental en absoluto. Es un estado no mental absoluto y no es tampoco un estado de sueño. No hay mente, no hay sueño; no hay mente, sino presencia total. A partir de esa presencia tú le das una cualidad diferente a la música, a la pintura, a la poesía. Y de esa meditatividad tú puedes darle una cualidad totalmente diferente a la ciencia también. Pero antes de que eso pueda suceder necesitaremos una gran cantidad de gente meditativa por todo el mundo.

En eso consiste mi trabajo. Eso es lo que estoy intentando hacer aquí: crear meditadores. Ése es el primer requisito. Si deseamos traer una nueva visión del mundo donde la ciencia y la religión puedan encontrarse, nosotros tendremos que crear las bases primero; sólo entonces puede levantarse el templo. La meditación tiene que ser la base.

Y no intentes reconciliar las cosas: simplemente vuélvete más meditativo. En tu meditación está la reconciliación, porque en tu meditación llegas a ser capaz de ver que las contradicciones son solamente aparentes, que los contrarios son solamente enemigos en la superficie pero en lo profundo son amigos. Es como dos amigos que juegan al ajedrez: en la superficie son enemigos, pero en lo profundo son amigos. Es por eso que están jugando al ajedrez; son amigos; pero debido a que están jugando a ajedrez, están fingiendo ser enemigos.

Tú me preguntas: ¿Por qué es tan difícil ser meditativo y científico?

No lo es. Ser meditativo es difícil para todos; no es sólo una cuestión para el científico. Ananda Prabhu es un científico. Pero se trata de la misma dificultad que un hombre de negocios sentirá, la misma dificultad que el carpintero sentirá. No es solamente algo nuevo para el científico. Es quizá cuantitativamente un poco más difícil, porque su mente entera conoce solamente una forma de funcionar, que es la de la concentración. Él conoce solamente una forma de utilizar la mente: enfocarla en un cierto objeto. Y la meditación significa permanecer no enfocado, simplemente mantenerse abierto, abierto para todo.

Mientras me escuchas, tú puedes escuchar de dos maneras. La manera científica consiste en concentrarse: qué estoy diciendo, te concentras en ello. Eso significa que cierras tu mente a todo lo demás: el aeroplano pasa cerca, y el tren hace un ruido, y hay tráfico en el camino y los pájaros cantan en los árboles… cierras tu mente a todo. Solamente dejas allí para mí un pequeño orificio; me escuchas solamente a mí. Así es cómo escucha el científico; él mira a través de un orificio a la existencia.

El místico sale de la habitación, se sitúa debajo del firmamento, se abre completamente a todas las cosas. Ésa es la otra manera de escuchar, la manera en que escucha un meditador. Entonces tú continúas escuchándome, y el trino de los pájaros sigue en el trasfondo. Y lo que estoy diciendo el trino de los pájaros no lo puede disturbar — no, no en absoluto. Realza su belleza; le da color, le da música. Y no sólo el trino de los pájaros sino el aeroplano que pasa cerca y el ruido repentino crean más silencio en contraste.

Cuando el aeroplano ha pasado cerca, tú estás de pronto escuchándome en un nivel más profundo. Y mientras el aeroplano está pasando y el ruido está allí, tú escuchas ambos. No te perturbas. Tú no dices para tus adentros: “Este aeroplano estúpido me está perturbando”. El aeroplano no puede perturbarte. Pero si tú dices para tus adentros: “Este aeroplano estúpido me está perturbando”, el que lo digas será una perturbación; cuando lo estás diciendo dejas de seguirme. El aeroplano no te puede perturbar, pero tu reacción lo va a hacer.

El escuchar meditativamente significa que todo lo que es, es aceptado, bienvenido. En toda su multiplicidad se recibe el universo. Tú estás simplemente abierto por todos los lados a todo lo que esté sucediendo. Y te sorprenderás: Trae un gran silencio, un silencio exquisito, un silencio profundo.

La concentración cansa, te cansa, la meditación nunca te cansa. Pero es algo difícil para todos, no sólo para el científico, porque nos hemos acostumbrado a una cierta forma de mirar las cosas. Tú tendrás que disolver esa forma; tú tendrás que volverte en un poco más líquido, fluido, y la meditación vendrá a ti. No te preocupes de que ella sea difícil para el científico; esa idea puede crear dificultad. Una vez que tú hayas aceptado la idea de que es difícil, entonces será difícil. No generes esa idea; eso llegará a ser auto-hipnótico, se convertirá en una sugestión. No es difícil: la meditación es la cosa más simple y más fácil del mundo. Simplemente nos hemos llegado a acostumbrar a la concentración. Nos han dicho desde niñez que nos concentremos: De la escuela primaria a la universidad nos han entrenado para la concentración. Ésta es una clase de hábito; toma un poco de tiempo abandonar el viejo hábito y aprender algo que no es un hábito sino tu naturaleza misma.

Tú dices: ¿Por qué nunca ha existido una sociedad en la que las ciencias internas y externas, la ciencia de la gentileza y el amor y la ciencia de la agresión y de la muerte, vivan en armonía?

Ahora el tiempo ha llegado. Todo puede suceder solamente en un tiempo en particular. La religión ha llegado a su cima suprema con los Budas; ahora la ciencia también está llegando a una cima suprema. Y solamente cuando dos cosas han crecido, un encuentro es posible.

Una semilla no puede encontrarse con un árbol; la semilla tendrá que convertirse en un árbol. Solamente entonces, arriba en los vientos, en las nubes, pueden susurrarse el uno al otro, pueden ellos enamorarse mutuamente, pueden ellos abrazarse, estrecharse; pueden tener un diálogo. Pero una semilla no puede tener un diálogo con un árbol adulto; es imposible. La semilla no sabrá la lengua, el árbol no entenderá la lengua de la semilla.

La religión ha estado en un estado de madurez por casi cinco mil años. La ciencia aún está creciendo, llegando a la madurez. Por lo tanto digo que éste es uno de los tiempos más preciosos. Tú eres afortunado por estar hoy vivo, porque algo inmensamente grande va a suceder, y es el encuentro de la ciencia y de la religión, el encuentro de Occidente y Oriente, el encuentro de la mente extrovertida y de la mente introvertida. Ello dará lugar a un nuevo hombre que podrá desplazarse fácilmente a lo exterior o a lo interior, que podrá desplazarse fácilmente hacia el mundo extrovertido de la ciencia y hacia el mundo introvertido de la religión, tal como tú sales fuera de casa al jardín y de regreso a la casa. No es un problema; tú no necesitas ninguna reconciliación. Tú no necesitas hacer un gran esfuerzo cada vez que sales de la casa al césped; ¡sales simplemente! Estás sintiendo frío adentro, y el sol afuera está hermoso y caliente: tú vienes al césped, te sientas en él. Después, cuando se pone demasiado caliente simplemente te vas adentro porque allí está fresco. Simplemente, con la misma facilidad con que sales de la casa y entras, un hombre total podrá desplazarse entre la ciencia y la religión; lo interno y lo externo serán ambos suyos.

Carl Gustav Jung ha dividido a los seres humanos en dos: los extrovertidos y los introvertidos. Su clasificación es relevante para el pasado pero será completamente inútil para el futuro, porque el hombre del futuro será las dos cosas. En el pasado, hemos estado categorizando siempre de esta manera, pero el hombre del futuro no será un hombre y no será una mujer. No lo estoy diciendo biológicamente; biológicamente la mujer será una mujer, y el hombre será un hombre; pero espiritualmente el hombre del futuro tendrá tantas cualidades femeninas como la mujer, y la mujer tendrá tantas cualidades masculinas como el hombre. Espiritualmente nunca más serán etiquetados como hombre o como mujer. Y ésa será la liberación verdadera; no sólo la liberación de las mujeres, sino la liberación de los hombres también: la liberación de las camisas de fuerza, la liberación de las categorías que aprisionan, la liberación de todas las etiquetas.

El hombre no va a ser hinduísta, musulmán, cristiano; el hombre no va a ser hindú, alemán, inglés; el hombre no va a ser blanco o negro. No, esos colores desaparecerán; el hombre blanco será blanco y el negro será negro, pero eso llegará a ser irrelevante, trivial, carente de significado; no será decisivo. El nuevo hombre tendrá una conciencia universal, y los fundamentos serán puestos por el encuentro de la ciencia y de la religión”.

Posted by bestiario51 in 19:08:17 | Permalink | No Comments »

LA DUCHA EN LA CASA EN COBB HILL ( por María Suarez Toro)

La ducha de la casa ecológica en la que me alojé durante mi beca en el Instituto de Desarrollo Sostenible en Hartland, Vermont es una expresión perfecta de la relación holográfica que tenemos en la danza espiral de la vida en este planeta. Estuve allí una semana en octubre para estudiar teoría de sistemas, pero aprendí mucho más que eso.

La ducha forma parte de un entramado de sistemas ecológicos donde resalta, entre muchas cosas, la dirección de la casa hacia el Este para recibr el calor de los rayos del sol y así calentarla con un menor uso de energía fósil. Los inodoros de composta que no gastan agua y más bien producen fertilizantes para los productos que siembran en la finca com’un. Un lugar dónde la fruta y verduras que se sirven en la mesa vienen de su propia producción y lo que no se produce allí, se sabe de qué region del mundo viene, cómo se ha producido y quienes la han sembrado y cosechado. Un grupo de 60 personas adultas y sus niñas y niños tienen su día de la semana para la siembra, cosecha y trabajo comunitario.

Las paredes de la ducha están hechas de una serie de espirales de pedacitos de cerámica, contectados todos por los colores, las formas, la fragua y hasta la intencionalidad del artista que lo hizo: bañarse, refrescarse y disfrutar del mural artístico que te rodea.

Pero es más que eso. Te recuerda cada mañana que apenas eres una parte del todo que es nuestro universo.

Debido a que algunos de los espirales son de pedazos de espejo, cuando te metes desnuda a la ducha y te miras en los espirales de espejo, inmediatamente te conviertes – naturalmente - en parte de la danza de espirales que bailan con el salpicar del agua por todas partes.

Y cuando enfocas aún más la mirada, tratando de encontar tu imagen en ese baile, tan solo puedes ver las partes de tu propio cuerpo que se proyectan en los espejitos. Las demás pasan a ser los espirales de cerámica convirtidos en las otras partes de tu cuerpo.

Lo que entiendo por “teoría de sistemas” o “pensamiento complejo” o paradigmas holísticos” o como sea que le quieran llamar a esos procesos de renovación de nuestras maneras de vivir y ver el mundo, no son para mí otra cosa que procesos de reaprender a bailar a los ritmos y conecciones, reconociéndonos plenamente como parte de ellos.

Claro que hacer eso requiere una cierta mentalidad bio-eco-lógica que a menudo perdemos. Hay un paradigma perdido en este planeta. Muchas veces es la gente menos educada en la racionalidad de los sitemas educativos formales, otras son la mayoría de mujeres (y algunos hombres) que permanecen ligados al cuido y el cariño (y a demostrarlo sin vergüenza), y hasta muchas personas en la academia, las ciencias, las artes y hasta en la política que viven en resistencia al paradigma hegemónico de la dominación, el control y la división de todo en mitades desiguales,

Y “maestras” en eso también han sido las dinámicas naturales del amor, el sexo, los movimientos tranformadores, comunidades, familias y hasta la comunión con otros procesos de la naturaleza que me devuelven a los ritmos vitales cuando me escudo en la racionalidad de mi cabeza. Todos me han enseñado a volver a la vida. Ese es mi cambio de paradigma. No sucedió de un sólo y de hecho nunca es algo acabado. Es simplemente eso: un camino que me presenta la vida en su plenitud, pero también la posibilidad de plenitud de la mía en ese todo.

No es, ni ha sido fácil, pero hace un tiempo llegó un momento en mi vida en el que no pude evitarlo más.

Aunque pensandolo bien. eso es otro cuento que queda para otro momento.

DERECHO AL SILENCIO ( por Frei Betto)

Hay demasiados ruidos a nuestro alrededor. El corazón se sobresalta, afloran los nervios, se atolondra la mente.

Es el televisor encendido casi todo el tiempo, con su flujo incesante de imágenes absorbiéndonos en un incesante carrusel de fotos; la radio en diálogo inclemente, con música rítmica desprovista de melodía, el sonido alojándose en los orificios auditivos; el teléfono reclamando supuestas urgencias; el celular que invade todos los espacios, con sus musiquitas que perturban en teatros, cines, templos, ceremonias y eventos, algunos usuarios con sus pinganillos colgados de las orejas, publicitando en voz alta conversaciones privadas.

Por todas partes salen ruidos: de la construcción vecina, del latido de las calles, de los automóviles que corren o frenan y de los aviones que surcan el espacio, de las motos estridentes, de los anunciantes que gritan desaforados anunciando su mercancía, de las sirenas que establecen horarios.

Tantos ruidos causan tales perjuicios a la salud humana que el ejército norteamericano creó, con su saña asesina, todo un arsenal de ‘proyectos sonoros’, capaces de producir sonidos de 140 decibelios. Bastan 45 decibelios para impedir el sueño. El rumor del tráfico en la esquina de una calle principal alcanza los 70. A los 85 se produce una lesión auditiva. A los 120 el sonido provoca agudo dolor en los oídos. Imagine, pues, lo que significa esa tecnología de tortura a 140 decibelios.

Nuestro silencio no sólo es roto por ruidos auditivos. También somos agredidos por los visuales. Así como el silencio de la zona rural o de una iglesia nos inunda de paz, me sentí golpeado cuando, años atrás, visité Praga antes de la caída del muro de Berlín. No había publicidad. La ciudad no se escondía detrás de anuncios. La polución visual era cero, permitiendo contemplar la belleza barroca de la tierra de Kafka.

En las ciudades brasileñas, sometidas al imperio del mercado, somos engullidos vorazmente por la proliferación de propagandas, excepto la capital paulista, ahora en fase de despolución visual por iniciativa de la municipalidad.

Sin silencio quedamos vulnerables, expuestos a la voracidad del mercado, a la subjetividad desgarrada, a la epidermis erizada en potencial violencia. Contra ese estado de cosas el profesor Stuart Sim, de la universidad de Sunderland, en Inglaterra, acaba de lanzar Manifiesto por el silencio, contra la polución del ruido. El autor enfatiza que la cacofonía de sonidos que nos envuelve amenaza la salud, provoca agresividad, hipertensión, estrés y problemas cardíacos.

Todos los grandes bienes infinitos de la humanidad -arte, literatura, música, filosofía, tradiciones religiosas- exigen, como materia prima, el silencio. Sin él perdemos nuestra capacidad de razonar, de oír la voz interior, de profundizar la vida espiritual, de amar más allá del juego erótico meramente epidérmico.

Cuando me busca una pareja de novios, interesados en prepararse para el matrimonio, acostumbro a indagar si ambos son capaces de estar juntos una hora en silencio, sin que ninguno se sienta incómodo. En caso contrario, dudo de que estén en condiciones de una saludable vida a dúo, pues el respeto al silencio del otro es uno de los atributos da la confianza amorosa.

Asistí a la película El gran silencio, del director alemán P. Groning, que nos invita a penetrar en la vida de una comunidad cartuja en los Alpes franceses. No se oye ninguna palabra en el transcurso de las tres horas de la película, excepto el canto gregoriano de las liturgias monásticas y el toque de la campana. Es una invitación al viaje más desafiante: a lo más profundo de sí mismo.

Quien lo intenta sabe que allí se desdobla Otro que, a su vez, refleja nuestra verdadera identidad. Viaje que tiene como vehículo privilegiado la meditación. En la fase inicial resulta tan arduo como escalar una montaña para quien no está acostumbrado al alpinismo. Pero, en cierto momento, es como si una mano invisible nos elevase, haciendo la subida fácil y agradable.

Sólo entonces se descubre que, en lo imponderable del Misterio, no se sube, se desciende, se sumerge uno en sí mismo para traer a la superficie, del otro lado de nuestro ser, aquel Otro silenciosamente presente en nuestras vidas y en el tejido del Universo. Aquí se calla la palabra y el silencio se hace epifanía

Posted by bestiario51 in 19:06:58 | Permalink | No Comments »

BASTA DE REALIDADES, QUEREMOS UTOPIAS ( por Guillermo Sullings)

Hace poco más de un mes, en ocasión del aniversario de los bombardeos a Hiroshima y Nagasaki, en un acto organizado por nuestra Fundación “Mundo sin Guerras”, comentábamos entre otras cosas, la influencia que tenían los medios de difusión masiva, en particular el cine y la TV, a la hora de condicionar a la opinión pública, respecto a quienes son los “malos” y quienes son los “buenos”. Y este condicionamiento, como efecto de esa propaganda, genera violencia, discriminación y también insensibiliza a la gente respecto de las masacres cuyas víctimas pertenezcan al bando de los “malos”. Decíamos que por efecto de esa propaganda, la opinión pública mayoritaria recordaba tales bombardeos, no como el genocidio que significaron, sino como acciones militares “necesarias para terminar con el conflicto”.

Estos “señores malos”, contra los cuales pareciera justificarse todo tipo de violencia y genocidios, a veces fueron japoneses y alemanes, otras veces soviéticos y vietnamitas, y más recientemente musulmanes. Por acción de este formidable aparato propagandístico-cultural, mucha gente “digiere aceptablemente” las masacres llevadas adelante por los ejércitos invasores, por ser “acciones bélicas legales” de ejércitos regulares; y por el contrario, rechaza las acciones del “bando malo” por su manifiesta crueldad y cobardía terrorista.

Pero no son solamente las guerras, los hechos de violencia bendecidos por la cultura mediática. El incentivo al consumismo irracional, la competencia feroz, el individualismo, la sociedad de ganadores y perdedores, y a todos los valores funcionales al desarrollo del sistema imperante, también tienen su correlato de violencia de todo tipo, a través del resentimiento social, la fragmentación, la marginación y la discriminación. Cabe preguntarse entonces, como es posible que un sistema de propaganda tan burdo y grotesco, siga surtiendo efecto sobre la subjetividad de las personas, habida cuenta de sus nocivos efectos.

Evidentemente, hay una predisposición cultural a aceptar pasivamente tal influencia, sin la menor crítica o auto-crítica. Y en ese sentido está claro, que el nivel cultural (y no estamos hablando de nivel educativo), es de una gran pobreza; basta observar cuales son los programas televisivos de mayor raiting en nuestro país, para darse una idea. Y uno podría responsabilizar de ello a quienes producen esos programas, que en definitiva son empresarios que ganan dinero con lo que la gente consume. Porque siendo sinceros, hay mucha gente que aún teniendo otras opciones, elige permanentemente lo burdo, en una suerte de “abandono cultural”.

Sin embargo, este fenómeno no es nuevo; siempre ha habido “pan y circo” para distraer a la gente. Pero en otras épocas, además del circo, también había sectores de la población que tenían otras inquietudes, y poco a poco se constituían en vanguardia, contagiaban sus aspiraciones de una sociedad mejor a muchos otros, y se ponía en marcha una dinámica que terminaba haciendo avanzar a las sociedades. No importa si algunas veces esas vanguardias eran los intelectuales, o eran los jóvenes, o los trabajadores, o los artistas; lo claro es que tales vanguardias dinamizaban la evolución social.

La pregunta sería entonces ¿dónde están hoy esas vanguardias?, y si las hay ¿dónde está su capacidad de contagiar a otros, para llegar a una masa crítica que genere cambios culturales?

En la década del 60, hubo una gran dinámica social merced a la acción de estas vanguardias. Hubo en el mundo un mayo francés y en Argentina un Cordobazo, donde estudiantes y trabajadores produjeron grandes movilizaciones en busca de cambios profundos. No eran solamente reclamos puntuales, se proclamaba “la imaginación al poder”. Por su parte el Movimiento Hippie, se rebelaba contra la sociedad burguesa y sobre todo contra la guerra y la violencia.

La utopía del Flower Power, la búsqueda de la sociedad del amor y la paz, también produjo mucha movilidad entre los jóvenes. También hubo mucha dinámica en lo político, y aunque muchos hayan creído equivocadamente que utilizando las armas se podría resolver la violencia en el mundo, en el fondo se aspiraba a un cambio total. Desde luego que hubo liderazgos, en lo político, en lo estudiantil, en lo filosófico, en el arte y en la música. Pero esos liderazgos pudieron manifestarse porque había conjuntos humanos que estaban convencidos que podría lograrse un gran cambio, y estaban dispuestos a movilizarse colectivamente detrás de ese sueño.

No estamos discutiendo éxitos y fracasos, estamos rescatando ese factor de movilización social, esas imágenes conjuntas de una transformación social. Y hoy eso parece estar ausente, o al menos ha estado ausente en los 80 y los 90, y si bien ahora aparecen algunos indicadores de que mucha gente siente la necesidad de un cambio, no aparecen a la vista imágenes que movilicen a grandes conjuntos, salvo en coyunturas efímeras.

Pareciera ser que algunos de los fracasos en las aspiraciones de la cultura de los 60, nos hubieran dejado en el pantano de la cultura de la Postmodernidad. Y digo pantano, porque por lo general se habla de “corrientes culturales”, pero las corrientes dan la imagen de un torrente que avanza, venciendo resistencias y sumando afluentes. En cambio la Postmodernidad, se parece más a las aguas estancadas. Las aguas estancadas del individualismo, del escepticismo, el relativismo, y sobre todo la negación de toda posibilidad de cambios profundos.

Tal como dice Lipovetzky, la Postmodernidad es la “segunda revolución del individualismo”. Pero ya no se trata solamente de aquel individualismo materialista fomentado por el viejo liberalismo, funcional al sistema económico, que desde luego sigue existiendo. Ahora también quienes dicen buscar alternativas, quienes intentan definirse como la “contra cultura”, lo hacen de modo individualista y fragmentado. Para los postmodernos pareciera ser un mérito renegar de la posibilidad de toda cosmovisión, desconfiar de los grandes relatos, resistirse a ser parte de algo en lo que se sientan etiquetados.

Está bien visto ser nihilista, incrédulo, vivir el presente, y jugar a desentenderse de todo. Está bien todo lo que sea subjetivo y relativista, y cualquier convicción es confundida con absolutismo. Estamos ante una cultura narcisista en la que cada cual cree utilizar al máximo sus libertades individuales, mientras que el sistema restringe cada vez más su campo de acción. Es como una gran prisión con celdas individuales, donde cada uno cree ser libre porque en su celda hace lo que quiere, con su cuerpo, con sus pertenencias y con su miserable vida, aunque jamás pueda ver el sol.

Y desde luego que en una sociedad de individuos aislados y apáticos, la maquinaria del sistema sigue avanzando, y nos aproxima a lo que Beck denomina la “Sociedad del riesgo”, porque cada vez es más probable una catástrofe social, o ecológica, o nuclear, sin que nadie pueda impedirla, porque la sociedad no tiene mecanismos para prevenir y frenar su propio suicidio colectivo.

Y en esta era del desencanto y del alma desilusionada, parece difícil salir del círculo vicioso. Está difícil proponer ideales, a quienes creen que han muerto las ideologías; o proponer pensar en el futuro a quienes creen que solamente importa el presente; proponer grandes cambios a quien desconfía de toda propuesta. Está difícil comunicar un proyecto de transformación, porque todas las palabras antes cargadas de sentido, ahora se nos aparecen como consignas gastadas, y todos los proyectos imaginables, se parecen a viejos intentos ya fracasados, al menos desde la pesimista visión de la cultura postmoderna.

Estamos en un problema, porque aún los que sienten la necesidad de salir de este pantano, no encuentran una nueva imagen que los motive, y mucho menos que les sirva para motivar a otros. Y es que toda imagen con la que se quiera dibujar una utopía, necesariamente tendrá elementos ya conocidos. El propio Tomás Moro, quien acuño el término utopía en su significado actual, cuando se imaginaba esa sociedad ideal, se la imaginaba con siervos y esclavos, cosa que hoy nos parece una gravísima contradicción. Pero así veía la sociedad ideal un inglés de hace 500 años. ¿Cómo debería verse hoy para movilizarse tras ella?- No me hablen de palabras gastadas, dirán algunos-. -Háblenme de algo nuevo, pedirán otros-. Como si se tratara de comprar un nuevo modelo de automóvil.

Pues yo creo que quizá, no tengamos que esperar movilizarnos por algo novedoso. Tal vez lo que nos pueda movilizar y sacar de este pantano, sea lo más antiguo. Tal vez sea aquello que alguna vez sintió el primer simio, el primer primate que se puso de pie para poder mirar al cielo y así transformarse en humano. Y luego se puso de pie otro, y diez más y cien más, y finalmente todos. Tal vez eso aún esté vivo dentro de nosotros y hoy nos ayude a salir de este pantano y poder dar un nuevo salto. Claro que tal vez, es algo que no se ve, que no es sencillo transmitir con las palabras, y mucho menos se puede apresar.

Y hablando de cosas que no pueden apresarse, me resultó curioso que, leyendo algunas cuestiones acerca de esta cultura de la Postmodernidad, encontré que algunos postmodernos hacen suyo uno de los principios de la física cuántica. El principio de incertidumbre cuántica de Heisemberg. Este principio dice algo así como que no es posible medir la posición y velocidad de las partículas más elementales, porque para poder observarlas hay que iluminarlas, y al hacerlo los fotones colisionan con las partículas y las desvían. Supongo que algunos postmodernos consideran que esto abona la teoría de que si todo es incierto y no son posibles las respuestas integrales, entonces lo más sensato es el escepticismo. Claro, uno de física no sabe nada, pero de pronto me preguntaba, si esto de definir a este principio como “principio de incertidumbre”, no tendrá que ver con el hecho de que algunos consideran que para poder tener certidumbres o certezas, es imprescindible poder medir y cuantificar todo. ¿Y que tal si hubiera otro modo de tener certezas?, ¿Y que tal si para movilizarse tras una utopía, no es necesario tener los planos y la maqueta de la ciudad ideal del futuro?…

Otras cosas se me ocurrían con este interesante principio, una fue casi una alegoría; porque si las partículas más elementales no pueden medirse porque la luz modifica su trayectoria al observarlas, eso significa que la denominada “realidad concreta”, se moverá según como la iluminemos. Y diferente será nuestra realidad presente, si la seguimos mirando bajo la penumbra de la resignación y el nihilismo, que si la iluminamos con una utopía lanzada al futuro.

En todo caso, creo que será interesante que, en todos los ámbitos de la sociedad, el arte y la cultura, quienes sientan la necesidad de un cambio, la necesidad de crear una nueva cultura que nos saque del sin sentido y de la violencia, que confíen en ese ancestral clamor interno, se pongan de pie y caminen hacia lo que sienten verdadero. Y que no tengan pudor en aspirar a cosas grandes, porque son las cosas grandes las que valen la pena. La trascendencia, vale la pena. Vivir con sentido, vale la pena. Borrar el sufrimiento de la faz de la tierra, es un proyecto que vale la pena. Lo demás, son pequeñeces. Y está claro que sentir convicción interna, y ponerse de pie con resolución, no implica imponer las propias verdades a otros. Pero también está claro, que para ponerse de pie detrás de un sueño, no es necesario andar pidiéndole permiso a cada escéptico que se nos cruce en el camino.

Finalmente, quisiera terminar esta ponencia, citando el texto de un graffiti que apareció a fines del milenio pasado en algún lugar de Latinoamérica, tal vez escrito por alguien que se había hartado del pantano postmoderno:

“¡Basta de realidades, queremos utopías!”


¿Has tenido alguna vez la sensación de que todo el mundo miente, aunque no tenga ninguna razón para hacerlo? ¿Has adivinado alguna vez lo que alguien hacía en realidad, después de que te haya contado lo que él quería que creyeses que hacía? Desperdiciarás mucha energía intentando deducir la verdad. Y, por desgracia, una cosa es cierta: se cuentan muchas mentiras con la intención de evitar hacer daño a los demás con la verdad. Pero la verdad te hará libre. Lo que quiere decir que las mentiras piadosas, aunque se digan para no hacer daño, nos esclavizan. Podemos echar la culpa a los demás y decir “No lo entendería, le haría daño”. Pero si de algo podemos estar seguros es de que cuando elegimos “jugar a las adivinanzas”, los demás también lo harán con nosotros.

Piensa cuántas veces has utilizado ese juego en tus relaciones con los demás. Si tienes valor para hacer algo verdaderamente interesante, empieza a decir la verdad, aunque te arriesgues a perder algo querido. No sólo no lo perderás, sino que, además, Dios y los ángeles te bendecirán

Posted by bestiario51 in 19:05:59 | Permalink | No Comments »

ENCUENTRO INDIGENA MUNDIAL, DECLARACION FINAL

Foto: Olivier Föllmi
Latin American Wisdom for Every Day
Revelations

Desde el corazón de América del Sur a los 12 días del mes de octubre de 2007, los delegados y delegadas de los pueblos y naciones indígenas originarias del mundo, reunidos en el Encuentro Mundial: “Por la Victoria Histórica de los Pueblos Indígenas del Mundo”, para celebrar la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, expresamos nuestra palabra:

Que a 515 años de opresión y dominac ión, aquí estamos, no
han podido eliminarnos. Hemos enfrentado y resistido a las políticas
de etnocidio, genocidio, colonización, destrucción y saqueo. La
imposición de sistemas económicos como el capitalismo,
caracterizado por el intervencionismo, las guerras y los desastres
socio-ambientales, sistema que continúa
amenazando nuestros modos de vida como pueblos.

Que como consecuencia de la política neoliberal de dominación de
la naturaleza, de la búsqueda de ganancia fácil de la
concentración del capital en pocas manos y la irracional
explotación de los recursos naturales, nuestra Madre Tierra está
herida de muerte, mientras los

pueblos indígenas seguimos siendo desalojados de nuestros
territorios. El planeta se está recalentando. Estamos viviendo un
cambio climático sin precedentes, donde los desastres
socioambientales son cada vez más fuertes y más frecuentes, donde
todos sin excepción somos afectados y afectadas.

Que nos asecha una gran crisis energética, donde la Era del
Petróleo está por concluir, sin que hayamos encontrado una
energía alternativa limpia que la pueda sustituir en las cantidades
necesarias para mantener a esa civilización occidental que nos ha
hecho totalmente dependiente de los hidrocarburos.

Que esta situación pueda ser una amenaza que nos dejará expuestos
al peligro que las políticas neoliberales e imperialistas desaten
guerras por las últimas gotas del llamado oro negro y el oro azul,
pero también pueda darnos la oportunidad de hacer de este nuevo
milenio un milenio de la vida, un milenio del equilibrio y la
complementariedad, sin tener que abusar de energías que destruyen a
la Madre Tierra.

Que tanto los recursos naturales como las tierras y territorios que
habitamos son nuestros por historia, por nacimiento, por derecho y por
siempre, por lo que la libre determinación sobre éstos es
fundamental para poder mantener nuestra vida, ciencias, sabidurías,
espiritualidad,
organización, medicinas y soberanía alimentaría.

Que empieza una nueva era impulsada por los pueblos indígenas
origina¬rios, dando luz a los tiempos de cambio, a los tiempos de
Pachakuti, en tiempos de la culminación del Quinto Sol.

Que saludamos la aprobación de la Declaración de las Naciones
Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, que es esencial
para su supervivencia y bienestar de los mas de 370 millones de
indígenas, en alrededor de 70 países del mundo. Luego de más
de veinte años de lucha, da respuesta a nuestra demanda histórica
de libre determinación de los pueblos y el reconocimiento de los
mismos y los derechos colectivos.

La Declaración aprobada contiene un conjunto de principios y normas
que reconocen y establecen en el régimen normativo internacional,
los derechos fundamentales de los Pueblos Indígenas, los cuales que
deben ser la base de la nueva relación entre los Pueblos
Indígenas, los Estados, las sociedades y cooperación en todo el
mundo. Por lo tanto, además de otros instrumentos jurídicos
relativos a los derechos humanos ya existentes, la Declaración, es la
nueva base normativa y práctica para garantizar y proteger los
derechos indígenas en diversos ámbitos y niveles.

Exhortamos a los países miembros de las Naciones Unidas y alentamos a
los pueblos indígenas que den cumplimiento y práctica a este
importante instrumento de significación histórica. Censuramos a
los gobiernos que votaron en contra de la Declaración sobre los
Derechos de los Pueblos Indígenas, y condenamos la doble moral.

Que nos comprometemos a respaldar el histórico esfuerzo liderado por
el hermano Evo Morales, Presidente de los Pueblos Indígenas de Abya
Yala, en la construcción de un nuevo Estado plurinacional. Ante
cualquier amenaza interna o externa, estaremos vigilantes de lo que
suceda en Bolivia y pedimos a los pueblos del planeta brinden su apoyo y
solidaridad a este proceso, que debe servir de ejemplo para que los
Pueblos, Naciones y Estados del mundo continuemos por esta misma senda.

Por tanto, los Pueblos y Naciones Indígenas del mundo exigimos a los
Estados cumplir los siguientes mandatos:

1. Construir un mundo basado en la Cultura de la Vida, en la identidad,
filosofía, cosmovisión y espiritualidad milenaria de los pueblos
indígenas originarios, aplicando los conocimientos y saberes
ancestrales, consolidando procesos de intercambio y hermandad entre las
naciones y respetando la autodeterminació n.

2. Asumir decisiones nacionales e internacionales para salvar a la Madre
Naturaleza de los desastres que está provocando el capitalismo en su
decadencia, que se manifiesta en el calentamiento global y la crisis
ecológica; reafirmando que la cultura indígena originaria es la
única alternativa para salvar nuestro planeta tierra.

3. Sustituir los actuales modelos de desarrollo basados en el
capitalismo, en la mercancía, en la explotación irracional de la
humanidad y los recursos naturales, en el derroche de energía y en el
consumismo, por modelos que coloquen a la vida, a la complementariedad,
a la reciprocidad, al respeto de la diversidad cultural y el uso
sustentable de los recursos naturales como las principales prioridades.

4. Aplicar políticas nacionales sobre Soberanía Alimentaria como
base principal de la Soberanía Nacional, en la cual la comunidad
garantiza tanto el respeto a su propia cultura como espacios y modos
propios de producción, distribución y consumo en equilibrio con la
naturaleza de alimentos sanos y limpios de contaminación para toda la
población, eliminando el hambre, porque la alimentación es un
derecho para la vida.

5. Repudiar los planes y proyectos de la generación de energía
como el biocombustible, que destruyen y niegan el alimento a los
pueblos. Asimismo condenamos la utilización de semillas
transgénicas porque acaba con nuestras semillas milenarias y nos
obliga a depender de la agroindustria.

6. Valorar y revalorizar el papel de la mujer indígena originaria
como vanguardia de las luchas emancipatorias de nuestros pueblos bajo
principios de dualidad, igualdad y equidad de la relación hombre
mujer.

7. Asumir la Cultura de la Paz y la Vida como guía para resolver los
problemas y conflictos del mundo, renunciando a la carrera armamentista,
e iniciar el desarme para garantizar la preservación de la vida del
planeta.

8. Asumir transformaciones legales justas necesarias para construir
sistemas y medios de comunicación e información que estén
basados en nuestra cosmovisión, espiritualidad y filosofía
comunal, en la sabiduría de nuestros antepasados. Garantizar el
reconocimiento al derecho a la comunicación e información de los
pueblos indígenas.

9. Garantizar el respeto y derecho a la vida, a la salud y la
educación intercultural bilingüe, construyendo políticas en
beneficio de los pueblos y naciones indígenas originarias.

10. Declarar como derechos humanos el agua, por ser un elemento vital y
un bien social de la humanidad, que no debe ser objeto de lucro.

Asimismo, impulsar el uso de energías alternativas que no amenacen la
vida del planeta, garantizando de esta manera el acceso a todos los
servicios básicos.

11. Resolver de manera corresponsable las causas de la migración
entre países, asumiendo políticas de libre circulación de
personas para garantizar un mundo sin fronteras donde no exista
discriminació n, marginación y exclusión.

12. Descolonizar las Naciones Unidas, y trasladar su sede a un
territorio que dignifique y exprese las justas aspiraciones de los
Pueblos, Naciones y Estados del mundo.

13. No criminalizar las luchas de los pueblos indígenas, ni satanizar
o acusarnos de terroristas, cuando los pueblos reclamamos nuestros
derechos y planteamientos de cómo salvar la vida y la humanidad.

14. Liberar de manera inmediata a líderes y lideresas indígenas
encarcelados en las diferentes partes del mundo; principalmente a
Leonard Peltier en Estados Unidos.

La lucha no se detiene, se acabó el resistir por resistir, llegó
nuestro tiempo. Proclamamos el 12 de octubre “día de inicio de
nuestras luchas para salvar a la Madre Naturaleza”.

Desde nuestras familias, hogares, comunidades, pueblos, estando o no
estando en el gobierno de nuestros países, nosotros mismos decidimos
y encaminamos nuestros destinos, nosotros mismos asumimos la voluntad y
responsabilidad del Vivir Bien que nos han legado nuestros ancestros,
para irradiar desde lo más sencillo y simple a lo más grande y
complejo,

para construir de manera horizontal y entre todas, todos y el todo, la
cultura de la paciencia, la cultura del diálogo y fundamentalmente la
Cultura de la Vida.

Por los muertos, héroes y mártires que abonaron nuestras vidas,
por sus utopías y anhelos, fortalezcamos nuestra identidad, nuestros
procesos organizativos y nuestras luchas hasta lograr construir la
unidad de los pueblos del mundo y volver al equilibrio, salvando a la
vida, a la humanidad y el planeta tierra.

Ratificamos nuestro apoyo al hermano Evo Morales para Premio Nobel de la
Paz, por su permanente e incondicional entrega de servicio al bien por
la humanidad, los pueblos, el planeta y la paz mundial

AustralianosPagerank Virgenes negrasDerecho civilEducadoresEvangelicosFundadoresGobernantes MisionerosMisioneroMartiresMartirMusicosNobelesTeologosTraductores TraductorPadresFormacionMatematicosMatenomia Matematico

Posted by bestiario51 in 19:04:51 | Permalink | No Comments »

ES SOLO CUESTION DE ELECCION ( por Marta Villafañe)

Vivimos en un mundo de polaridades y mayoritariamente nos hemos estado moviendo en una zona de grises, o sea, no somos ni muy buenos ni muy malos, no nos consideramos ladrones pero tampoco absolutamente honestos, no somos ricos pero no nos falta nada.

Aunque también hemos tocado los extremos como pasar por situaciones que nos hicieron inmensamente felices o lo contrario, o de ser muy pobres convertirnos en ricos o viceversa. Si bien mas o menos así nos hemos manejado hasta ahora, de alguna manera perezosos a la hora de resolver los propios conflictos, las negadas tristezas, los ocultos miedos; los tiempos están cambiando vertiginosamente y nos vemos obligados a desarmar estructuras, formas de pensar, y volvernos flexibles para que los fuertes vientos no nos derriben.

* * *

De acuerdo con lo que podemos observar hoy a nuestro alrededor ya sea en nuestro país o en el mundo da la sensación de que se están acabando los “grises” ya que así como hay personas trabajando para el caos y el temor, hay muchas otras haciéndolo para la paz, el cuidado y el amor, y la zona intermedia parecería haber quedado prácticamente desierta.

Y nosotros, ¿de qué lado queremos estar? Seguramente del lado donde la vida transcurra tranquila, serena, aprendiendo, pero sin sufrir. Ése lugar está dentro de nosotros mismos, las soluciones también, aunque muchas veces nos resulte difícil verlas.

Quizás podamos lograr esto solos, o quizás necesitemos ayuda, y en ese caso hay muchas maneras de encontrarla, ya sea rodeándonos de personas que nos aporten algo positivo, buscando la palabra de alguien que tenga resueltos los problemas que nosotros todavía no, (podrá darnos nuevas ideas); eligiendo métodos y técnicas que nos ayuden a cambiar la forma de pensar y a relajarnos, como la meditación, el autoconocimiento, las actividades físicas que beneficien nuestro cuerpo y calmen la mente, en fin las posibilidades son muchas y variadas, aranceladas y gratuitas.

Por allí podría empezar nuestra elección, por encontrar el camino que nos lleve a superar los miedos, recuperar la alegría y conectarnos con el amor. Ése solo cambio de ánimo nos abrirá puertas y ayudará en estos momentos de transición. Y algo muy importante, estaremos haciendo nuestro aporte para que otros se sientan bien y los cambios se hagan de la mejor manera. Un consejito…? un abrazo apretado con alguien que queremos mucho tiene un efecto mágico.

 

SILVIA DEBENEDETTI: LA GENTE ESTA CANSADA DE LOS FARMACOS SINTETICOS, QUE PRODUCEN MAS EFECTOS ADVERSOS QUE OTRA COSA ( por Florencia Mangiapane)

Entrevista a Silvia Debenedetti, especialista en plantas medicinales (AGENCIA CYTA-INSTITUTO LELOIR)

En diálogo con Agencia CyTA la doctora Silvia Debenedetti reflexionó sobre la situación actual de las drogas vegetales en la Argentina, después del boom de consumo registrado en 2001, así como las dificultades para investigar sobre el tema por la falta de recursos. También advirtió que los médicos y farmacéuticos tienen que ponerse a tono con los avances mundiales en drogas vegetales, para poder asesorar a la población acerca de sus usos terapéuticos, efectos adversos y posibles interacciones con las drogas de síntesis.

Debenedetti es doctora en Farmacia y profesora titular de Farmacognosia en la Universidad Nacional de La Plata (UNLP) y en la Universidad de Belgrano (UB), dirige la carrera de Farmacia en la Universidad de Belgrano e integra el Consejo Asesor del Magíster en Plantas Medicinales de la UNLP. Es miembro de la Subcomisión de Farmacopea para la redacción de Monografías de drogas vegetales y de la Comisión de Medicamentos Herbarios del Instituto Nacional de Medicamentos de la ANMAT.

Días pasados participó en las Jornadas Mercofito III, en una mesa redonda donde se planteó la posibilidad de que el MERCOSUR cuente con una Farmacopea -código oficial de drogas- para este tipo de productos.

-¿En qué situación se encuentra la Argentina en cuanto a drogas vegetales en la Farmacopea?

-La Argentina tiene uno de los mejores niveles de América Latina, y está en línea con Europa. No tanto con Estados Unidos, que maneja otro criterio. La Farmacopea de Estados Unidos incluye dos tomos, United States Pharmacopeia (UPS) y National Formulary (NF). Las plantas medicinales no aparecen en el primero, donde están las drogas, sino en el segundo, porque no se las considera drogas, sino aditivos alimentarios o suplementos. Si bien Estados Unidos tiene los criterios más altos en cuanto a control de calidad de drogas en general, recién ahora se está poniendo a tono con las drogas vegetales. Es una farmacopea privada, distintos equipos de investigación intervienen en la confección de las monografías y tienen muchos grupos dedicados a eso.

-¿En Estados Unidos las plantas medicinales no son consideradas drogas?

-No, a excepción de aquellas que tienen identificados sus principios activos, ninguna es aceptada como droga. Alrededor de esto hay un gran problema legal. En 1994, cuando el público y las industrias presionaban para que los medicamentos herbarios fueran reconocidos como drogas, la Food and Drug Administration (FDA) se negó a reconocerlas como tales y por lo tanto salió como ley del Congreso que podían ser incluidas en la Farmacopea como suplementos dietarios. Esa ley, llamada “Dietary Supplement Health and Education Act “(DSHEA) fue firmada por el presidente Bill Clinton el 14 de noviembre de 1994 y considera a la mayor parte de las plantas medicinales y sus productos como suplementos dietarios. A raíz de eso se produjo un desbarajuste mundial, porque la mayor parte de ellas han sido utilizadas desde hace cientos de años por sus propiedades terapéuticas y no por sus propiedades alimenticias, por lo que deben ser consideradas drogas. Yo siempre digo en mis conferencias que, por ejemplo, nadie come valeriana, y de hecho hay muchos estudios que avalan el uso tradicional de valeriana como inductor de un sueño fisiológico. Europa sí las consideraba drogas: estuvieron incluidas como medicamentos desde la primera Directiva de la Comunidad Europea (Directive 65/65/EEC). Estados Unidos invadió los mercados con suplementos dietarios que contenían hierbas medicinales o drogas vegetales, que no tienen control de activos, sino solo un control de identidad y buenas prácticas de manufactura.

-¿Por qué?

-Son criterios diferentes. Ellos establecen las características microscópicas y macroscópicas de la planta para determinar su identidad. Y valoran un marcador que no es necesariamente el compuesto activo sino un compuesto característico que les indica identidad. No les importa el activo, porque no la toman con esa idea.

-¿No esperan que tengan un efecto terapéutico?

-Exactamente. Si el ácido isovalerénico es el marcador para la valeriana, no les importa si es activo o no es activo. En cambio, la Farmacopea Europea tiene otro criterio. En mi caso, y en el de la mayoría de mis colegas que trabajan en Farmacognosia, tendemos a coincidir con el criterio europeo.

-¿Cuál es el criterio europeo?

-La Farmacopea Europea tiene una tradición, desde 1965 que las viene reconociendo como drogas. Los medicamentos herbarios, las cápsulas de ajo por ejemplo, se venden en las farmacias. Una comisión de Alemania llamada Comisión E (Commission E) hizo un estudio de unas 300 drogas vegetales, evaluó todos los trabajos científicos sobre eficacia y seguridad e informó para cada una de ellas qué efectos terapéuticos tenían basamento científico y cuáles no y qué posibles efectos adversos o toxicidad podían presentar. También decían qué usos no eran posibles porque faltaban estudios. Europa está muy avanzada en el tema de drogas vegetales. En Estados Unidos hasta sacaron en un momento la Farmacognosia del plan de estudios de Farmacia, es decir la redujeron solamente a la extracción de principios activos.

-Frente a este panorama, ¿cómo se ubica entonces nuestro país?

-Nosotros en este posicionamiento estamos en línea con Brasil y Europa. Y por supuesto en lo que es Farmacopea general estamos también en línea con la USP de Estados Unidos. La ANMAT sigue criterios de la USP y de Europa. En ese sentido, estamos en uno de los mejores niveles. No digo el mejor, porque falta dinero para el desarrollo de nuevas monografías, reuniones, hacer patrones o estándares, etcétera. El patrón es la droga de referencia contra la cual se puede comparar la propia droga. Para hacerlo se necesita dinero.
-¿No hay subsidios para desarrollar estos métodos?

-Tengo que reconocer que hace tres años la Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica nos otorgó un subsidio para desarrollar estos métodos, pero este tipo de subsidios es fácil de obtener. Porque para el CONICET el desarrollo de métodos de control de calidad de drogas vegetales autóctonas parecería no ser ciencia y no es considerado como un tema de investigación subsidiable. No es fácil obtener financiamiento para hacer los patrones de drogas autóctonas y ésta es la gran problemática que tenemos. Porque para confeccionar las monografías farmacopeicas de drogas vegetales europeas, solo se repiten los métodos propuestos por la Farmacopea Europea o la USP/ National Formulary de Estados Unidos, y se corrige lo que es necesario, pero los métodos para el control de calidad de drogas vegetales autóctonas los tenemos que desarrollar nosotros.

-¿Cuántas drogas vegetales autóctonas tiene la Argentina?

-En total, hay más de 1.000 plantas que tienen efectos terapéuticos, pero no todas tienen actualmente un uso popular, son usadas por algunas comunidades y pueblos, pero no tienen una difusión muy importante. En Capital hay una gran tradición europea, con lo cual muchos de los comprimidos o medicamentos que se usan son de plantas europeas, como la valeriana, el ginkgo, el ginseng o el castaño de India, que son las más comunes. Pero aun en Capital hay algunas otras plantas que son de muchísimo uso, al igual que en el interior, como el ambay, la congorosa, la carqueja, la marcela, la pezuña de vaca, la cola de caballo, entre otras.
-¿Dónde se venden estas plantas?
-Se venden mucho en herboristerías, muchas de Capital. Fueron un boom en el año 2001, cuando la gente no tenía acceso al medicamento y recurría a las plantas medicinales. Ahí se hizo evidente que faltaban métodos de control de calidad. El desarrollo de estos métodos lleva tiempo. Esa es la falencia más grande que tenemos. Como dijo la doctora Amélia Henriques, de Farmacopea brasilera, no se puede tomar una sola planta y desarrollar con esa sola los métodos de identificación y valoración.
-¿Por qué?

-Porque uno tiene que constatar que una planta recogida, por ejemplo, en Misiones, tenga las mismas características en todos los demás lugares del país. Si no, limitaríamos la comercialización a Misiones. Hay que posibilitar la mayor distribución posible. Por ejemplo, para hacer la monografía de carqueja con la doctora Henriques, viajé a Porto Alegre (Brasil) con una serie de muestras recogidas en diferentes provincias de la Argentina; ella tenía otras muestras de carqueja y pudimos establecer características comunes tanto macroscópicas como microscópicas y especialmente establecimos un perfil fitoquímico de la carqueja coincidente tanto para la Argentina como para Brasil. Lo mismo vamos a hacer próximamente con la cola de caballo. Todo esto implica dinero. Ahora estoy buscando financiamiento para viajar. Ese es el único problema serio que tenemos.

-¿Qué porcentaje de la población hace uso de estas drogas habitualmente?

-No hay una cifra cierta, porque la gente en general no se lo dice al médico, tiene vergüenza. El único que puede conocer las cifras es el farmacéutico. Sí hay un uso importante en el interior del país y en el interior de la provincia de Buenos Aires, donde se consumen muchas hierbas y productos elaborados con ellas, por una cuestión que va más allá de la moda. La gente está cansada del fármaco de droga de síntesis, que produce más efectos adversos que otra cosa. En cambio, las drogas vegetales, cuando son eficaces, tienen muchos menos efectos adversos. Porque colaboran muchos principios activos para producir una determinada actividad, por ejemplo en la actividad antiinflamatoria.
-¿Cómo es eso?

-Cada principio activo por separado produce un efecto que puede estar potenciado por otros compuestos, probablemente con distintos mecanismos de acción y así producen el efecto deseado, concurren todos en esa actividad, pero por separado su cantidad es insuficiente para producir efectos no deseables y entonces la planta tiene menos efectos adversos. Lo cual no quiere decir de ninguna manera que sean inocuas ni que no tenga que haber un sistema de farmacovigilancia.

-¿Cuál es el papel del farmacéutico?

-El farmacéutico tiene que estar enterado del uso concomitante con medicamentos de síntesis, porque también hay una serie de interacciones o posibles interacciones. Como ejemplo podemos mencionar el ginkgo y la aspirina. El ginkgo tiene efecto antiagregante plaquetario que puede potenciar el efecto adverso de la aspirina y pueden llegar a producir hemorragias. Por eso hay que suspender la toma de ginkgo cuando uno se va a sacar una muela o va a ser sometido a una cirugía, por lo menos una semana antes. Hay una serie de cosas que son más nuevas en el campo de la fitoterapia y el farmacéutico las debería estar conociendo, porque las drogas vegetales son prácticamente de automedicación.
-¿Y el médico cómo puede manejarlo?

-El médico tiene que aggiornarse, saber que existen las drogas vegetales y preguntar al paciente sobre sus hábitos, haciendo lo posible para que el paciente se sienta cómodo y no se sienta juzgado. En vez de decirle que “puede tomarse ese tecito, no hace nada”, debe tomar conciencia de que son fármacos y pueden producir efectos adversos. También debe ser consciente de que el uso prolongado de estas plantas, sobre todo de aquellas sobre las que no hay estudios, puede ser perjudicial. Si el día de mañana viene alguien y a uno le dice que tal persona se murió de un tumor en el hígado, nadie lo va a atribuir a que se tomó durante 20 años un tecito de tal o cual planta medicinal. En este aspecto hay que tener cuidado. El equipo médico tiene que estar presente. Hoy por hoy la tarea no es más unidireccional, sino multidisciplinaria. La tarea del médico se complementa con la del farmacéutico, que debe advertirle al paciente sobre las interacciones. Porque muchas veces sucede que en la farmacia la persona pide un medicamento para la diabetes que le recetó el médico, por ejemplo un hipoglucemiante, y aprovecha para llevarse el tecito de pezuña de vaca. Y en realidad pueden existir muchísimas interacciones.
-¿Qué debería hacer el farmacéutico en ese caso?

-Podría decirle que lo tome, pero dos horas después del medicamento. Por ejemplo, nadie dice nada del jugo de pomelo, que tiene miles de interacciones con los medicamentos. Y la gente se toma el jugo de pomelo con la pastilla a la mañana.

-¿Qué tiene el jugo de pomelo?
-Es un inhibidor del citocromo P450. Por decirlo en términos sencillos el citocromo P450 se refiere a una familia de proteínas heme presentes en todas las células de los mamíferos. El sistema citocromo P450 tiene una gran importancia porque está implicado en la activación o desactivación de muchos fármacos. La mayor parte del citocromo P450 se encuentra en el hígado y es allí donde se metabolizan las drogas.

-¿Puede reducir la absorción?

-Reducirla o potenciarla, según el caso. El mismo jugo de pomelo puede inhibir una de las isocimas de ese citocromo, entonces no degrada el producto y por lo tanto termina con una dosis en sangre mayor de lo previsto. Porque ese medicamento está dosificado teniendo en cuenta su degradación para que cuando uno lo tome y se degrade tenga determinado efecto terapéutico. Si se inhibe la degradación se tiene mayor concentración en sangre, lo que implica mayor dosis y un efecto potenciado. Con medicamentos como un cardiotónico puede provocar la muerte, porque la dosis tóxica y la dosis efectiva son muy cercanas.

-¿Y al revés también?

-Claro, puede pasar que active la isocima, y la persona lo metabolice más rápido. Entonces se reduce la dosis y esto es importante en drogas como las retrovirales. Se ingiere un medicamento que por causa de su mayor metabolización no llega a alcanzar la dosis efectiva. Esto puede generar resistencia, porque no produce el efecto buscado, el virus está en contacto con el medicamento, éste no lo afecta y se vuelve resistente.
-¿Eso también pasa con el jugo de naranja?

-Con el jugo de naranja no tanto. El jugo de pomelo tiene otro tipo de flavonoides. Casi todos los flavonoides tienen cierta acción sobre el citocromo P450, por eso también son digestivos y coleréticos. Las frutas tienen muchos flavonoides, pero el jugo de pomelo es el que más tiene. Esto se sabe, pero pocos lo dicen. Hay toda una serie de interacciones entre alimentos y medicamentos, así como hay interacciones entre drogas vegetales y medicamentos. Al fin y al cabo, la droga vegetal no es más que una planta. Los médicos deberían estar más empapados de estas cosas.
-¿Qué lugar tiene en la formación de un farmacéutico y de un médico esta perspectiva?

-El farmacéutico tiene en la Facultad las materias Farmacobotánica y Farmacognosia, que hablan del conocimiento de plantas medicinales, su anatomía, su composición química, su uso, sus actividades biológicas y los efectos adversos que pueden producir. Y tiene más cursos sobre plantas medicinales. El médico tiene poco. La Asociación Argentina de Fitomedicina da algunos cursos en la Facultad de Medicina, pero son muy pocos. Y los médicos también son un poco reacios al tema, lo cual es comprensible porque no existen dosis exactas y esto no les da seguridad. Pero deberían estar atentos, saber que las plantas medicinales son activas y no son inocuas. No pueden decir: “tómelo, que no pasa nada”, deberían tratar de saber qué es lo que pasa, es decir tomar en serio a los productos elaborados con drogas vegetales sabiendo en principio qué son y cuáles no recomendar.

Posted by bestiario51 in 19:03:42 | Permalink | No Comments »

MICHAEL MOORE HABLA SOBRE SICKO , SU VIAJE A CUBA Y EL SISTEMA DE SALUD DE EE.UU. ( por Amy Goodman)


Una hora con Michael Moore sobre “SiCKO”, su viaje a Cuba con trabajadores de rescate del 11-S, la eliminación de compañías privadas de atención sanitaria y los lazos de Clinton con compañías de seguros: “Están metidas en sus bolsillos y ella en los de las aseguradoras.”

El cineasta galardonado con el Oscar, Michael Moore se reúne con Democracy Now! antes del estreno de su nueva película “SiCKO.” La cinta es una ferviente acusación contra el sistema de salud de EE.UU .

No se concentra en los más de 40 millones que no tienen previsión sanitaria, sino en los 250 millones que la tienen , muchos de los cuales son abandonados precisamente por el servicio de salud por el que han pagado durante décadas.

“Los dejan hacer lo que les da gana,” dijo Moore hablando de las compañías de seguros sanitarios. “Cobran lo que quieren. No hay control gubernamental, y francamente no arreglaremos nuestro sistema hasta que eliminemos esas compañías privadas de seguro.”

Michael Moore entró en acción. El miércoles, el cineasta ganador del Oscar testificará en el Congreso. Luego va a Nuevo Hampshire para cuestionar a los candidatos presidenciales – demócratas y republicanos – en cuanto al sistema de previsión sanitaria de la nación.

¡Oh!, y su último documental, “SiCKO,” va a ser estrenado esta semana en miles de cines. La película es una ferviente acusación contra el sistema de salud de EE.UU. No se concentra en los más de 40 millones que no tienen previsión sanitaria, sino en los 250 millones que la tienen muchos de los cuales son abandonados precisamente por el servicio sanitario por el que han pagado durante décadas.

Ayer me senté junto con Michael Moore en el Tribeca Cinema aquí en Nueva York, después de una proyección preliminar para los trabajadores del 11-S que se enfermaron después de trabajar en el entorno tóxico de Campo Cero. Luego realizó un evento de recolección de fondos para el Centro por la Justicia y la Democracia, un grupo de reforma de injusticias. Comencé preguntándole lo que le inspiró a hacer la película.

Bueno, en realidad – tuve un programa en la televisión en los años noventa llamado “TV Nation,” y un día simplemente pensé que sería interesante realizar una competencia. Así que enviamos camarógrafos a una sala de primeros auxilios en Fort Lauderdale, otro equipo a una en Toronto, y otro a una en La Habana. Y cada equipo debía esperar hasta que alguien llegara con un brazo o una pierna quebrada. Y entonces iban a seguir a esa persona a través del sistema y ver la calidad del cuidado, con qué rapidez se realizaba y lo económico que era. Y convencí a Bob Costas y a Ahmad Rashad, locutores de programas deportivos, para que realizaran la descripción de lo que pasaba en el instante, lo que llamamos, la Olimpíada de la Salud. Y así, fue una carrera entre EE.UU., Canadá y Cuba. Y para decirlo con pocas palabras, Cuba ganó. Tuvieron la atención más rápida, el mejor cuidado, y no costó nada.

Esa semana entregamos el show a NBC, y recibimos un llamado del censor. No lo llaman “el censor,” lo llaman Estándares y Prácticas. Y así, esa mujer nos llama. Es la jefa de Estándares y Prácticas – la doctora Algo. No me acuerdo – realmente decía doctora antes de su nombre, pero no me acuerdo de su apellido. Pero ella llama, y me dice: “Mike, Cuba no puede ganar.” Yo digo: “¿Qué?” “Cuba no puede ganar.” “Bueno, ellos ganaron. ¿Qué quiere decir conque no pueden ganar? Ellos ganaron.” “No, no podemos decir eso en NBC. No podemos decir que Cuba ganó.” “Bueno, sí ¡pero ellos ganaron! Aseguraron la atención más rápida. Fueron los más baratos. Y el paciente quedó contento, y le arreglaron el hueso.” “No, eso va contra nuestras regulaciones.” Yo le dije: “¡Oh!, bueno, no lo voy a cambiar.”

Bueno, lo cambiaron. Lo cambiaron. Dos días después, cuando lo transmitieron, lo cambiaron para que Canadá ganara. Y Canadá no ganó. Canadá casi ganó, pero cobraron al sujeto 15 dólares por unas muletas a la salida. Así que hasta hoy me fastidia que cualquiera que haya visto ese episodio, sabes, donde decía: “y Canadá ganó la Olimpíada de la Salud,” y en realidad fue Cuba, pero eso no se podía decir en NBC, porque sólo Dios sabe lo que podría ocurrir.

Así, en todo caso, entonces me puse a pensar por primera vez en ese tema, y luego cuando tuve mi próximo show, “The Awful Truth” [La terrible verdad], seguimos a un tipo que tenía seguro de salud, pero su compañía de seguro sanitario no aprobó la operación que necesitaba, que podía salvar su vida. Así que llevamos al individuo a la central de Humana, la HMO [Organización de Mantenimiento de la Salud) en Louisville, Kentucky; lo llevé allí a ver a los ejecutivos. Nos pusieron de patitas en la calle. Así que salimos al césped y celebramos el funeral del hombre, con él presente. Llevamos a un cura, y un ataúd y portadores del féretro, con gaitas y, ya sabes, "Sublime Gracia" y todo el aparato. Y los ejecutivos lo miraban desde el piso superior y se horrorizaron que fuera a ser transmitido por la televisión nacional. Tres días después, llamaron y le dijeron al tipo: "Vamos a aprobar la operación." Y el hombre sigue vivo.

Y yo pensé en aquel entonces, vaya, sabes, cosa de diez minutos, y salvamos la vida de un tipo; ¿qué podríamos alcanzar si lo hiciéramos en una película de dos horas? Y así, fue como la génesis de esto, aunque la película no terminó por ser una serie de historias sobre, sabes, salvar vidas individuales, porque a medida que me metía en esto, me di cuenta de que existe una historia mucho, sabes, mucho más grande que hablar del sistema en sí.

Bueno, cuéntanos de los trabajadores del 11-S y cómo te involucraste con toda esa gente que se enfermó. Acabamos de salir de una de las primeras proyecciones antes del estreno de la película, con trabajadores del 11-S que están enfermos.

Exactamente. Bueno, como sabes, aquellos de nosotros que en Nueva York, donde desde el 11-S, muchos de esos trabajadores que acudieron corriendo a ayudar el 11-S que no eran empleados de la ciudad ni del Estado, que eran simplemente voluntarios – quiero decir, algunos cruzaron desde Nueva Jersey y vinieron y ayudaron... Eran tal vez bomberos voluntarios de Nueva Jersey, algunos eran voluntarios de EMT [medicina de emergencia], y fueron a ayudar. Algunos se quedaron durante meses en el esfuerzo de recuperación. Y los afectaron todas esas enfermedades, enfermedades respiratorias y cosas semejantes, de respirar, de todo, sabes – mientras la EPA [Agencia Estadounidense de Protección Ambiental] decía, Giuliani decía, todo va bien. Sabes: vayan y respiren tranquilos. En realidad, como sabemos ahora, fue muy tóxico allí. Y cientos, tal vez incluso miles, han sufrido como resultado de la toxicidad en el aire de entonces.

Y luego, para descubrir que nuestro propio gobierno y todos esos fondos del 11-S no suministran ninguna ayuda para esos voluntarios, porque no eran empleados de la ciudad. Así han estado sufriendo todas esas enfermedades – y algunos de ellos sin ver siquiera a un médico o no pueden permitirse las operaciones o las cosas que necesitan, las medicinas que necesitan, porque no tienen seguro médico. Y ahora no pueden trabajar, así que están discapacitados, y tienen que pasar por toda un papeleo para tratar de conseguir Medicaid [un programa que brinda atención médica a algunos individuos y familias con ingresos y recursos escasos]. Es sólo – quiero decir, da pena ver que los hagan pasar por un trámite tras el otro. Y así, llegamos a conocer a algunos.

Y al mismo tiempo, vi ese asunto en C-SPAN [cadena de cable que transmite los eventos del Congreso, la Casa Blanca y otras agencias federales], cuando el senador Frist fue a Guantánamo, porque querían mostrar cómo, sabes, damos buen cuidado a los detenidos, sabes, que todos reciben un tratamiento de prisioneros de la mejor categoría. Y una de las cosas sobre las que quería decir algo – Mr. Frist – era lo buena que era la atención sanitaria –

El doctor Frist.

Sí, perdóname, el doctor Frist. Un doctor más. Entonces presentó esa lista, sabes – están todos los colonoscopios que hemos estado haciendo, sabes. Y, por cierto, lo primero que pensé cuando escuché eso, pensé: “¿colonoscopios? Mira, la mayor parte de esos detenidos tienen veinte o treinta años. Sabes, realmente – no necesitas que te hagan un colonoscopio hasta que tengas cincuenta.” Así que esa debería haber sido una primera clave de que algo iba mal en Guantánamo. Pero él tiene toda esa lista, Amy, de cuántas limpiezas de dientes les han hecho a los detenidos, cuántos empastes de las raíces. Dan consejos de nutrición.

¿Hablan de la alimentación forzada de prisioneros en huelga de hambre?

Sí, bueno, por cierto. Es lo que llaman “consejos de nutrición.” Y así, lo convirtió en parte de esa gran cosa, sabes, sobre el maravilloso trato que reciben allí, y que no nos debiéramos preocupar para nada por ellos. Bueno por cierto, una ironía se suma a la otra, sabes. Y pensé, bueno, aquí tenemos a los trabajadores de rescate del 11-S que no pueden conseguir ninguna atención sanitaria. Ahí los tenemos pregonando cómo tienen atención sanitaria universal, atención dental, atención a la vista, consejos de nutrición, para los detenidos. Y pensé, bueno, ¿por qué no llevamos a nuestros trabajadores del 11-S a Guantánamo y vemos si podemos conseguir una parte de esa atención sanitaria gratuita de la que se vanaglorian tanto? Y así, esencialmente, cuando ves la película – no quiero revelarlo todo – pero es esencialmente lo que vamos a hacer.

¿Cómo llegaron allí?

¡Caramba! Quisiera podértelo decir. Sabes, ahora el gobierno de Bush me está investigando por ese viaje que hice: dicen que fuimos a Cuba, pero mi punto es, no, íbamos a la Bahía de Guantánamo, que ustedes pretenden que es suelo estadounidense, así que en realidad nunca abandonamos EE.UU. Quiero decir, salimos de Miami en el barco, y terminamos en la Bahía de Guantánamo, que ustedes reivindican como aguas estadounidenses. Y así – pero, desde luego, sabes, terminamos entonces, en la verdadera nación de Cuba. Y verás en la película el maravilloso tratamiento que los trabajadores del 11-S y los otros que llevé recibieron de los doctores cubanos y del sistema de atención sanitaria cubano. Pero, ahora me están investigando.

Y quiero decir, tú has estado allá. ¿Has recibido alguna vez esa carta que amenaza con una acción civil y penal en contra tuya?

No la recibí.

Sí ¿ves? Tú eres Amy Goodman. Deberías recibir la primera carta. ¿Por qué me escogen a mí? En todo caso, así es, me encuentro en medio de esto, así que no debo realmente – no quiero decir públicamente todavía cómo llegamos realmente allá, pero realmente tenemos un barco en la película, ves, y estamos realmente en la Bahía de Guantánamo. Y probablemente nunca has visto a alguien que haya realmente navegado a la Bahía de Guantánamo. Cuando veas la película, lo verás, sabes, por primera vez. Y, sabes, yo soy el capitán.

¿Temías a las minas o lo que pensabas que podrían ser minas?

Sí. En realidad, tenía más miedo de lo que nos apuntaba desde la torre de vigilancia del lado estadounidense de esa línea de demarcación que hay en la bahía. Y tengo que decir – quiero decirte – pienso que esto lo puedo decir – el gobierno cubano no estaba exactamente contento con mi idea de navegar a la Bahía de Guantánamo, porque no querían un incidente que provocara a los estadounidenses o les diera una excusa para hacer algo contra Cuba. Y especialmente porque era yo, sabes, los cubanos perciben que Mr. Bush no me quiere mucho, y ahí llego, pellizcándoles la nariz en Guantánamo, y podía pasar cualquier cosa. Así que realmente tuvimos que hablar mucho con los cubanos para convencerlos de que permitieran que utilizáramos sus aguas para acercarnos a las aguas estadounidenses allí en la bahía.

¿Está minada esa área?

Bueno, es lo que dicen, sí. Sí, sí. Bueno, creen que los estadounidenses la han minado, sabes, para que ningún cubano pueda entrar.

¿Cubanos que tratarían de meterse en Guantánamo a la prisión?

Entrar furtivamente, sí. ¡Eh! no me pidas que explique las acciones de los militares estadounidenses. Yo, sabes – no sé qué los cubanos – no me gusta decirlo, pero, ya sabes, cuando estuvimos allí, no parece que haya una inmensa fuerza de defensa cubana, si los estadounidenses decidieran invadir realmente de nuevo, por lo menos por esa ruta. Pero estoy seguro de que tienen algo planeado si los estadounidenses llegaran a hacerlo.

Los trabajadores de emergencia que llevaste a Cuba; habla del sistema de atención sanitaria en ese país.

Bueno, ya sabes, cuando dicen que hay un doctor en cada manzana, no es un cliché. Quiero decir, están realmente – Cuba, por persona, tiene tantos doctores más que nosotros. Sabes, ha habido una escasez de doctores en EE.UU. durante mucho tiempo, y ha sido en gran parte porque la AMA [Asociación Médica de EE.UU.] no quiere que haya más estudiantes en las escuelas de medicina, porque creen que si mantienen bajo el número de doctores, esos doctores reciben más dinero, a diferencia de si tuviéramos un montón de doctores, tendrían que repartir un poco más el pastel, así que…

Pero los doctores cubanos, el sistema de atención sanitaria cubano, me impresionaron mucho. Toda la gente que llevamos allá estaba extremadamente contenta con el tratamiento que recibieron. Pero se concentran mucho en la prevención y, porque lo hacen, terminan sin tener que gastar un montón de dinero en su atención sanitaria. No tienen el dinero necesario. Es un país muy pobre, como sabes. Y me impresionó mucho. Y, sabes, con lo poco que tienen para utilizarlo en su sistema de atención sanitaria, terminan viviendo más que nosotros. Tienen una tasa inferior de mortalidad infantil que nosotros. En una serie de aspectos, están igual o mejor que nosotros.

Pregunté a Michael sobre el hecho de que EE.UU. esté al nivel treinta y siete del mundo por la calidad de su atención sanitaria.

Sí. Estamos detrás de Costa Rica, pero mejor que Eslovenia. Y es según la Organización Mundial de la Salud. Es bastante patético que el país más rico del mundo esté en el lugar treinta y siete.

Analizas tres – en realidad cuatro – sitios: Francia, Gran Bretaña, Cuba, en los que has estado, y luego vas a visitar a tus parientes en Canadá.

Sí.
Hable de esos sitios y lo que tiene cada cual. Uno habla con, por ejemplo, Tony Benn, el parlamentario, en Gran Bretaña. Hablé de lo que tienen y cómo se ha originado. Luego hablaremos de cómo obtuvimos lo que tenemos aquí.
Bien. Bueno, los canadienses, tienen un excelente sistema que cubre a todos, y la gente allá está muy contenta con él. Básicamente, no pagas por nada. Escoges a tu propio doctor. Si tienes que ir al hospital, escoges tu propio hospital. Hay libertad de elección. Y, sabes, oyes a los críticos del sistema canadiense en este país que hablan de que: “¡Oh!, los canadienses, tienes que hacer cola, sabes, antes de que te cambien una rodilla, o tienes que esperar una cantidad x de semanas, sabes, cuando en EE.UU. no tienes que esperar.” Sabes, cuando oigo eso, pienso, bueno, es lo que haces cuando tienes que compartir el pastel. A veces tienes que esperar. Es como, supongo que no forma parte de nuestra mentalidad de estadounidenses: esperar. Sabes: ¡dámelo ahora mismo! Bueno, sabes, a veces, cuando tú – como dije, cuando estás compartiendo el pastel, obtienes la primera tajada, no tienes que esperar; a veces te toca la tercera tajada; a veces te toca la última. Pero lo importante que hay que recordar es que todos reciben una tajada. Las cosas no son así en este país.

Ahora, el sistema británico es realmente de propiedad del gobierno, en el sentido de que el gobierno es dueño y dirige los hospitales, el gobierno emplea a los doctores. Y así, trabajan para el gobierno, así que es un programa de propiedad, dirigido y controlado por el gobierno en Gran Bretaña. Y de nuevo, sabes, todo es gratis. Y ves los hospitales en la película. La gente está contenta con el sistema. Y, sabes, si conoces a alguien que alguna vez haya viajado a esos países, que han tenido la experiencia de tener que ir a un hospital canadiense o un hospital británico – quiero decir, como lo dice una mujer en la película: pensó que iba a ser algo deslucido, horrible – como salido de una novela de Dickens o de la antigua Unión Soviética o algo. Y fue, y resultó ser: “¡Guay! ¡Esto es increíble!”

Francia, sin embargo, es probablemente, si no lo mejor, cerca de lo mejor que vimos.

Siguiendo con Gran Bretaña, quisiera transmitir un clip.

Este señor quebró su tobillo. ¿Cuánto le costaría? Le pasarán una tremenda factura cuando esté listo ¿verdad?

TRABAJADOR ADMINISTRATIVO DEL HOSPITAL DEL SERVICIO NACIONAL DE SALUD [NHS]: Aquí no. Todo es simplemente gratuito.

MICHAEL MOORE: Le estoy preguntando por los costos del hospital, y usted se ríe. Aunque tenga seguro, tiene que haber una factura en algún momento.

¿Cuánto le cobraron por ese bebé?

PADRE RECIENTE: No, no, no. Todo lo paga el NHS.

MADRE RECIENTE: Esto es el NHS.

PADRE RECIENTE: Esto no es EE.UU.

MICHAEL MOORE: Así que aquí viene la gente a pagar su factura cuando termina su estadía en el hospital.

CAJERO DEL NHS: No, esto es el hospital del NHS, así que no pagas una factura.

MICHAEL MOORE: ¿Por qué dice ‘cajero’ aquí si la gente no tiene que pagar una factura?

TRABAJADOR ADMINISTRATIVO DEL HOSPITAL DEL NHS: … Sólo significa que aquí te devuelven tus gastos de transporte.

Así que en los hospitales británicos, en lugar de que el dinero entre por la ventanilla del cajero, el dinero sale.
Sí, me miran como si viniera de Marte cuando les pregunto a los británicos, cuánto pagaron por esto, aquello o cualquier cosa.

Estamos hablando con Michael Moore. Hablemos sobre cómo llegamos al sistema que tenemos en este país.

Bueno, sabes, mi abuelo realmente fue un médico de campo. Venía de Canadá. Fue a la escuela de medicina a fines del Siglo XIX. En aquel entonces duraba un año. Ya sabes, en cierto modo es lo que sabían entonces. Podían enseñarlo en un año. Y así, la pequeña aldea en la que, sabes, crecí, porque mi mamá era de allí, también porque él estaba allí, sabes, le pagaban con huevos y leche y pollos, y cosas así. No lo hacía para ganar mucho dinero. No ganaban mucho dinero entonces. Vivían bien – era el doctor local – pero no eran los ricos de la comunidad.

Nos alejamos del concepto de tratar a la gente porque era lo que había que hacer. Las monjas dirigían el hospital en el que yo nací. Las monjas no lo hacían para hacer beneficios e invertir en Wall Street. Sabes, quiero decir, lo hacían porque pensaban que era su deber servir a Dios y servir a la humanidad abriendo hospitales y asistiendo en los partos. Ahora estamos muy lejos de eso. En algún momento dejamos que los beneficios y la codicia entraran en el juego.

Y en la película, fijo una cierta fecha en la que realmente comenzaron las HMO [prepagas privadas]. Y realmente tuve mucha suerte. Tenía a un investigador de veintitrés años en mi oficina, que trabajó en la película; que en realidad era alguien que creo que fue recomendado por Jeremy Scahill, de modo que hay una conexión con Democracy Now! con ese momento en la película. Pero él encontró esa cinta de Watergate – no tiene nada que ver con Watergate, es una de las cintas de Nixon – en los Archivos, los Archivos Nacionales, donde Nixon y Ehrlichman discuten si apoyar o no este concepto de las HMO, y Ehrlichman le dice a Nixon: “Vas a adorar esto, porque es empresa privada. No es como algo gratuito.” Nixon dice: “¡Oh!, me gusta eso. Cuéntame.” Y Ehrlichman agrega: “Bueno, esto va a funcionar como sigue, esas HMO. Van a ganar más dinero suministrando menos atención. Mientras menos atención les den, a los pacientes, más dinero gana la compañía.” Nixon dice: “¡Oh! ¡No está mal!” Y es todo lo que está en la cinta.

Y hablan de Kaiser Permanente

Sí.

Y Nixon dice que vio a Kaiser.

Sí, sí. Edgar Kaiser.

Lo hizo venir para que lo explicara.

Sí, lo llevó para que explicara todo el asunto y todo – cómo funcionaría el plan. Y Ehrlichman y Nixon se frotan las manos, y dicen: “¡Oh! ¡Esto es tremendo! Y el día siguiente, Nixon anuncia su nuevo programa de atención sanitaria que, desde luego, va a incluir esas HMO que Kaiser Permanente quería que fueran incluidas. Y ahí empieza. Y todo está en la película. Y así, cuando él – cuando George me lo trajo por primera vez, pensé: “Muchacho ¿llevan todos los caminos a Nixon?” Quiero decir, le echamos la culpa a Nixon por muchas cosas ¿pero también por las HMO? Quiero decir ¿es el culpable en última instancia por nuestro lío actual de beneficios y codicia de nuestros días? Y la respuesta es positiva.

Y estas compañías de seguros de salud son – son apenas – son los Halliburtons de la industria sanitaria. Quiero decir, realmente – hacen lo que les da la gana. Cobran lo que quieren. No hay control gubernamental. Y francamente, no arreglaremos realmente nuestro sistema hasta que eliminemos a esas compañías privadas de seguro. Quiero decir literalmente que tienen que ser eliminadas. No se puede permitir que existan en este país.

Habla del estadounidense que ‘dio el dedo’ a su compañía de seguro de salud – Quiero decir, les dio su dedo.

¡Oh!, literalmente el dedo.
Este es Rick.

RICK: Estaba aserrando un trozo de madera, y lo sujeté precisamente aquí, y di en un nudo.

MICHAEL MOORE: Se cortó con el serrucho la parte de arriba de dos de sus dedos.

RICK: Y simplemente se cayó, y fue tan rápido.

MICHAEL MOORE: ¿Su primera idea?

RICK: No tengo seguro. ¿Cuánto me va a costar?

MICHAEL MOORE: El hospital le dio la alternativo: volver a colocar el dedo medio por 60.000 dólares o el dedo anular por 12.000. Como es un romántico incurable, Rick escogió el dedo anular por 12.000 dólares. La parte de arriba de su dedo medio goza ahora de un nuevo hogar en un vertedero de Oregón.

RICK: Puedo hacer esa cosa en la que, sabes, el viejo solía arrancarse el dedo.

Lo que quiero decir es que si hubiera vivido a unas pocas horas al norte, en Canadá, nunca le hubieran preguntado eso. Nunca hubiera tenido que tomar esa decisión. Y, en realidad, más adelante en la película, mostramos a un canadiense al que le cortaron cinco dedos, y se los volvieron a colocar de inmediato, y no le cuesta un centavo. Pero es uno de los numerosos ejemplos de esta clase de situación irónica: que vivimos en el país más rico de la tierra, y que a pesar de ello la gente tiene que pasar por cosas semejantes.

¿Por qué no comprende la gente en este país lo que ofrecen en otros sitios y que esta situación no es normal – ya sabes, no es la manera como deberían ser las cosas, que hay una manera de cambiar? ¿Qué tiene la forma como trabajan el gobierno y los medios y las compañías de seguros que logra mantener a la gente tan aislada de las alternativas?

Es una ignorancia impuesta. Lo llaman mantener estúpido al pueblo de EE.UU. Sea nuestro sistema educacional o sean los medios dominantes, todo tiene que ver con asegurarse de que la gente no sepa lo que pasa en otros países. No sabemos nada del resto del mundo, quiero decir, hasta hace poco, cuando decían que si viajas a Canadá o México tenías que tener un pasaporte, hasta entonces más de un 80% ni siquiera tenía un pasaporte en este país. Así que la gente no viaja. No sabe gran cosa. Señalo en la película que nuestros graduados de secundaria, cuando les preguntan dónde está Gran Bretaña en el globo, un 65% no pueden ubicarla, un 11% no puede encontrar a EE.UU. en el globo – un 11% de los de dieciocho a veinticinco años, según National Geographic. Es como, bueno – sabes, tenemos un problema en este país. No queremos saber del resto del mundo. Y, quiero decir, pregúntale a la mayoría de los estadounidenses quién es el primer ministro de Canadá. Quiero decir, en serio. Y no quiero decir – y no lo estoy diciendo – sabes, que vayamos a preguntarle a un puñado de pajueranos sosos de por ahí, sabes, de cualquier lugar perdido. Lo que digo es que si yo simplemente mirara afuera de esta pieza y le preguntara a este equipo, que yo diría es un equipo informado de personas, que se informan y trabajan contigo. Pero: ¿hay alguien ahí que pueda decirme – quién es el primer ministro de Canadá?

JOHN HAMILTON: Harper.

¡Vaya! ¡Fantástico!

Y ni siquiera le preguntaste al canadiense.

No. Yo estaba evitando los ojos del canadiense. A propósito, nunca mires directamente a los ojos de los canadienses. ¿Entendido? No, pero estoy seguro de que cualquiera que escuche esto ahora en la radio o lo mire en la televisión sentado por ahí probablemente… ¡Oh!, sabes, no saben realmente – la mayoría de los estadounidenses no saben quién es su vecino, y por lo tanto, si no saben cosas simples como esas, no saben de su sistema de salud. Y lo que sabemos al respecto son todas mentiras que nos han dicho sobre los canadienses y los británicos y los franceses.

Hablas de Hillary Clinton y de lo que trató de hacer bajo Bill Clinton como presidente. Explica lo que intentó.

Bueno, pienso que intentó una cosa muy valerosa hace catorce años. Llegó y dijo que debería haber atención sanitaria para todos; que no debería haber condiciones preexistentes; todos están cubiertos, no importa lo que hagas, qué trabajo tengas, o lo que sea. Fue una iniciativa muy valerosa de su parte. Y fue destruida como resultado. Quiero decir que creo que juntaron bastante más de 100 millones de dólares para combatirla.

Y sin embargo, a las grandes compañías de seguros les gustó, porque ella quería preservar a las cinco grandes. Y otras dijeron que si ella se hubiera librado por completo de las compañías de seguros: habría un solo pagador, habría sido posible explicarlo mejor al pueblo estadounidense.

Y ése fue su error, pero ella no llegó a las últimas consecuencias, todo el trecho que era necesario que se recorriera al respecto. Quiero decir, fue realmente el mismo problema – quiero decir, sólo para darte otro ejemplo, es donde los demócratas – sabes, es que a veces quieres entrar a veces con un taladro y agarrar su – porque parecería que su corazón está como en el buen camino. Es como que yo pienso que el corazón de Hillary está en el sitio correcto. Sabes, ella quiere que todos los estadounidenses estén asegurados, pero: ¡eh!, en realidad no podemos librarnos de las compañías de seguros, así que tratemos de desarrollar un pequeño trato, algo como lo que Edwards está proponiendo ahora. Es como Al Gore con la elección de 2000: sabes, en lugar de pedir que toda Florida fuera recontada, donde entonces habría ganado, sólo quisieron volver a contar los distritos demócratas, donde pensaron que obtendrían sus votos. Y fue como decir: ¡vamos! Sabes, porque sólo dan esos pasos a medias, y a todos nos va peor por ello.

Por lo tanto – para pasar rápido a Hillary: ella es ahora – o por lo menos lo fue el año pasado, en el congreso del año pasado – la segunda receptora por su cantidad, de dinero de la industria de la salud, después de Rick Santorum. Él desapareció ahora. Así que, que yo sepa, ella puede ser la número uno ahora. Es muy triste ver que ella esté muy – ellos están en su bolsillo y ella en el de ellos. Y no espero mucho de su parte.

¿Hay candidatos presidenciales que piensas que presentan una alternativa?

Bueno, sí. Quiero decir – bueno, ante todo, nadie se muestra muy específico, fuera de Edwards, en cuanto a un plan real, y el suyo no es un buen plan. Sabes, el plan de Obama no es igual de específico, y ciertamente está repleto de los mismos defectos que el de Edward y el antiguo plan de Hillary. Kucinich es el más próximo a la idea correcta y, por cierto, el dice todo el tiempo “sin fines de lucro,” o lo que sea. Pero en cierto modo ya no quiero utilizar esa palabra, y quisiera que Dennis no la usara, porque Kaiser Permanente es una aseguradora sin fines de lucro. Blue Cross es una aseguradora sin fines de lucro.

En realidad, el Sacramento Bee que te criticó dijo: “¿No comprende que Kaiser Permanente no tiene fines de lucro? De modo que ¿por qué dicen algo semejante de una empresa que sí los tiene?

Bueno, no. Bueno, correcto, sí. No son sólo los fines de lucro. Es por eso que digo que esencialmente no quieres que ninguna compañía de seguros privada participe, sean privadas o sin fines de lucro, porque – cuando dicen “beneficios,” tienes todas esas inmensas empresas sin fines de lucro que se ocultan bajo la capa de no tener fines de lucro, pero todo lo que les interesa son los beneficios. Todo lo que les interesa es ganar dinero para sí mismas y para sus ejecutivos, y lo que hacen es obsceno. Y por lo tanto, estoy a favor de la eliminación de todas las compañías privadas de seguros. No sé si Kucinich va tan lejos, No sé realmente si parte de las leyes que he leído van tan lejos, porque todas tienen una componente por la que permitirán que las compañías privadas de seguros sigan participando.

Así que hablas de un solo pagador.

Sí.

¿Ves una distinción entre un solo pagador y la cobertura universal?

Bueno, sí. Por cierto hay una distinción, porque ante todo, quisiera decirte, todos van a decir cobertura universal. Cuando llegue la elección – en las primarias, estoy seguro de que todos los demócratas usarán esa palabra: cobertura universal para todos, cobertura para todos. Escucha, muchos de sus planes, todo lo que van a hacer es que van a tomar tus dólares tributarios y colocarlos en los bolsillos de esas compañías de seguros.

Tenemos que eliminar al intermediario. El gobierno puede dirigir este programa. Lo hace bastante bien en esos otros países. Sabes, si tomas los principales veinticinco países, y si somos el único que no hace nada de los veinticinco, ¿estamos tratando de decir que los otros veinticuatro sólo están metiendo la pata y que somos los inteligentes? No lo creo.

Pienso que es – si tomas un país como Canadá. Sus gastos fijos, su costo administrativo de dirigir su programa nacional consume cerca de un 1,7% de todo el presupuesto. La compañía de seguros promedio en este país gastará entre un 15% y un 30% en gastos fijos, costos administrativos, papeleo, burocracia. Eso puede ser reducido considerablemente si el gobierno lo hace. Pero, desde luego, los republicanos e incluso algunos de los demócratas han hecho un buen trabajo convenciendo al pueblo estadounidense de que el gobierno es malo, el gobierno sólo va a hacer un lío. Y como Al Franken dijo hace unas pocas semanas – lo oí decir – se presentan con la plataforma de que el gobierno es malo, que arruinará las cosas, luego son elegidos y pasan los próximos cuatro años demostrando que tenían razón.

Al concluir nuestra entrevista con el cineasta ganador del premio Oscar, Michael Moore, en este segmento, transmitimos una secuencia de “SiCKO.” Michael visita a un doctor británico en su oficina en un hospital del NHS – es decir el Servicio Nacional de Salud, y en su casa.

MICHAEL MOORE: ¿Tiene un consultorio familiar?

DOCTOR DEL NHS: Sí, es un consultorio del NHS. Tenemos a nueve doctores en ese consultorio.

MICHAEL MOORE: ¿Les paga el gobierno?

NHS DOCTOR: Pagados por el gobierno, sí.

MICHAEL MOORE: Así que usted trabaja para el gobierno.

DOCTOR DEL NHS: ¡Oh!, sí, ´ ¡por supuesto!

MICHAEL MOORE: Usted es un doctor pagado por el gobierno. Así que al trabajar para el gobierno ¿usted probablemente utiliza el transporte público?

NHS DOCTOR: No, tengo un coche y, sabe, conduzco al trabajo.

MICHAEL MOORE: Un viejo cacharro. Usted vive en una especie parte difícil de la ciudad, ¿o?

DOCTOR DEL NHS: Quiero decir: vivo en una parte sensacional de la ciudad. Es llamada Greenwich. Es una casa adorable. Es una casa de tres pisos.

MICHAEL MOORE: ¿Cuánto pagó por ella?

NHS DOCTOR: 550.000, sí, así que –

MICHAEL MOORE: ¿Libras?

NHS DOCTOR: Sí.

MICHAEL MOORE: O sea un millón de dólares.

NHS DOCTOR: Sí, seguro.

MICHAEL MOORE: ¿Así que los doctores en EE.UU. no tienen que temer necesariamente que haya un sistema de salud universal?

DOCTOR DEL NHS: No. Pienso que alguien quiere tener casas de dos o tres millones de dólares y cuatro o cinco coches hermosos y seis o siete hermosos televisores, entonces, tal vez, sí, tendría que tener una consulta en la que pueda ganar eso.

Bueno, la AMA, la AMA en este país, ha convencido a todos los doctores, de que si vamos hacia una medicina socializada se van a ir al hospicio. Y simplemente no es verdad. Los doctores que encontramos en Canadá, los doctores que encontramos en Gran Bretaña, en Francia, viven bastante bien. E incluso cuando voy a la casa de uno de ellos en Gran Bretaña, como usted mencionó. Vive en una casa de un millón de dólares. Conduce un Audi. Vive una vida de yuppy. Espero que los doctores que vayan a ver mi película salgan del cine diciendo: “¡Oh!, por lo menos nuestra buena vida puede ser protegida bajo la medicina socializada.” Nadie quiere quitarles sus grandes casas.

¿”Barrio de mala vida,” Michael Moore?

Sí, lo contrario de las grandes casas en las que viven los doctores. Bueno, como sabes – quiero decir, pienso que has cubierto el tema – pacientes en Los Ángeles que no pueden pagar su cuenta en el hospital, hospitales que han estado deshaciéndose de ellos en los barrios bajos desde hace cierto tiempo. Simplemente los sacan del hospital, a veces directamente en su bata de hospital, los ponen en un taxi y le dicen al taxista: “llévelos al barrio bajo y déjelos ahí. Y a veces los taxistas tienen que echarlos por la fuerza del auto.

Tienes un vídeo.

Sí. Tenemos una auténtica secuencia de la cámara de seguridad de una paciente de Kaiser que es descartada al borde de la acera por el taxi que Kaiser contrató para llevar a esa mujer y echarla sin zapatos en medio de la calle en su bata del hospital, muy triste. Y estás ahí sentado mirándolo, y no puedes creer que se trate de Estados Unidos de (US)América. Es lo que nosotros – es cómo tratamos a la gente. Quiero decir, yo sólo – yo pienso que cuando la gente ve esta película, va a decir, OK, esto ha ido demasiado lejos, y que hay que detener a esta gente.

Michael, en la película, hablas de la AMA, hablas de la industria farmacéutica, de la industria de los seguros. En tu sitio en la red, presentas los preparativos para la salida de esta cinta. ¿Cómo reaccionan ante SiCKO?

Bueno, primero – quiero decir, han estado – Iré – Voy a volver a justo antes de que comenzáramos a hacer la película, cuando ninguna compañía de seguros estaba dispuesta a asegurarme a mí o a la película, porque sabían que iba a tratar de seguros. Así que incluso fue difícil, sabes, conseguir seguro para este asunto. Luego iniciaron una serie de cosas internamente para advertir a sus empleados: no habléis con Michael Moore; si habláis con Michael Moore, vais a tener serios problemas. Y, en los hechos, realizaron sesiones de entrenamiento sobre cómo reaccionar ante mi persona, en caso que me presentara en su compañía. Tenían – Pfizer tenía un teléfono rojo Michael Moore. Llama este número si lo ves. Quiero decir, es toda esta locura –

¿Has llamado a ese número?

¡Oh!, claro. En realidad, el año pasado lo puse – hace un par de años lo puse en Internet, así no más – Le dije a la gente, simplemente llamen ese número, es el teléfono rojo Michael Moore en Pfizer. Simplemente llámenlos y digan: “Está en el edificio. ¡Está en el edificio!”, sabes, sólo para que – al final tuvieron que cerrar esa línea, porque tanta gente estaba haciendo travesuras, pero…

Así que, ¿qué dicen? ¿Cómo les dicen que hay que portarse contigo en esos memorandos?

No corras, no huyas, no tapes la cámara con la mano. Contrataron a un especialista psicólogo en una de las compañías para que le dijera al gerente general cómo funciona mi mente – para que, en otras palabras, supieran cómo distraerme del tema. De modo que si llego a aparecer con un micrófono, el psicólogo dijo: hemos determinado que si puedes llevarlo a hablar de los equipos deportivos de Detroit, dejará de hablarte de las HMO. Y lo leí, y pensé, es bueno. Es bastante bueno.

Así que, en todo caso – pero, ves, no entendieron de qué se trataba, porque esta película nunca iba a ser sobre mi persona persiguiendo a una General Motors o una Pfizer, lo que quería hacer en este caso era algo mucho más amplio y no sólo – no sólo dar caza a una compañía como si, ¡Oh!, ¡caramba!, si sólo nos concentráramos en una compañía, todo estaría bien. Hay algo mucho más importante que tenemos que arreglar en este país. Y, en realidad, es más grande que la situación de la atención sanitaria. Tiene que ver con cómo nos estructuramos como sociedad, cómo nos tratamos los unos a los otros, y esta mentalidad estadounidense de cada cual por su cuenta, cómo hay que detener eso – ese tipo de sociedad “yo” en la que vivimos tiene que pasar a ser el “nosotros” en el que vive el resto del mundo.

En la película muestras a un hombre que es contratado por la industria de la salud para cuestionar a gente que presenta reclamos. Explica exactamente lo que hace, cómo investiga a la gente.

A la industria de los seguros de la salud no le gusta pagar reclamos, porque no ganan dinero. La única manera de obtener un beneficio es si no pagan por tu operación. Si pagan por tu operación y la consulta con tu doctor, y tus medicinas, no ganan ningún dinero. Así que su objetivo es tratar de pagar lo menos posible, lo que te dice directamente que no puede haber ningún margen de maniobra en este asunto del cuidado médico para las compañías de seguro, porque todo – la atención a la salud debiera tener que ver con ayudar a la gente. Y la decisión nunca debiera basarse en si o no, o ¿cómo podemos ahorrar nuestro dinero aquí, o cómo podemos rechazar esa operación?

Así que contratan a esos matones, lo que llamamos matones de las compañías de seguro, quienes, después, digamos – supongamos que tengas que ir, sabes, por un tobillo roto o cualquier cosa, y reciben la factura y dicen: “Vaya, son como 5.000 dólares por un tobillo quebrado. Y no debería costar más de 1.000. No queremos pagar todo eso.” Así que contratan – tienen a esos investigadores, tienen unidades investigativas en las compañías de seguro, y dicen: “¿Sabes qué? Anda e investiga el pasado de Amy Goodman. Anda a investigar si tal vez en su solicitud de seguro de salud no nos dijo algo que ella haya tenido tal vez hace diez años.” Y literalmente van y obtienen esos antecedentes, y harán esa increíble investigación sobre la historia de tu salud para que puedan ir y decir: “¿Sabes qué? No nos dijiste la verdad en ese caso. Tuviste una condición previa. Sabes, esto no lo sabíamos. No nos dijiste. Y por lo tanto, queremos que nos devuelvas el dinero de esa operación, o no vamos a pagar por ella.”

Una de las partes más fuertes de esta película son la gente que se presenta, como el tipo que dice que no pudo seguir haciéndolo, y que no ha estado investigando a gente durante mucho tiempo. Y después tienes a Linda Penno.

Correcto, los denunciantes en la película, especialmente Linda Penno. Es una doctora de Kentucky. Trabajó para Humana. Era recensora médica. Y su trabajo como doctora era revisar reclamos y aprobar o negarlas. Y cuenta en la película y en su testimonio ante el Congreso cómo se esperaba que rechazara un cierto porcentaje de reclamos que provinieran de pacientes, incluso sin considerar si eran genuinos o no. Esperaban, digamos, una tasa de rechazos de un 10%. El doctor en la compañía de seguros, el doctor, el recensor médico, que rechazaba más recibía una contundente bonificación de Navidad. Quiero decir, es rematadamente demencial.

Su salario aumentó de un par de cientos de dólares por semana a millones.

A millones, porque rechazaba continuamente. Ya no pudo aguantarlo. Su conciencia se impuso, y renunció, y luego fue y lo denunció al Congreso, y ese testimonio está en la película. Es muy fuerte, y ella es una persona muy valiente por haberlo hecho.

¿Cuánta gente reaccionó de esa manera? Dijiste que 25.000 respondieron sobre todos los terribles problemas que han tenido con los seguros de salud, y luego está esa gente…

Correcto. Diría que tuvimos unas doscientas personas dentro de la industria – industria farmacéutica, corporaciones hospitalarias, industria de los seguros de salud – que nos escribieron, por el deseo de compartir con nosotros diferentes cosas. Algunos querían ser filmados, otros no. Algunos nos enviaron archivos, algunos – quiero decir, fue realmente sorprendente cuántas personas hubo – cuyas conciencias las fastidiaba, esencialmente. Simplemente no pudieron seguir así.

¿Cómo se relaciona esto con “Fahrenheit 11-S”? ¿Qué vincula SiCKO con tus previas películas y “Bowling for Columbine”?

Bueno, es una buena pregunta. Hay, realmente, un lazo que va desde “Bowling for Columbine” pasando por “Fahrenheit” a esta cinta. Una parte es el uso del miedo. El motivo por el que no tenemos un mejor sistema es porque nos han hecho temer la medicina socializada, el sistema canadiense, lo que sea, y tratan de atemorizar al pueblo estadounidense, utilizando la ignorancia como un camino para aumentar el nivel del temor en este país. Son estas películas – y en realidad lo he estado haciendo desde “Roger & Me” – son películas sobre – en última instancia sobre nuestro sistema económico. Tenemos un sistema económico, como he dicho antes, que es injusto, no es equitativo, no es democrático. Y hasta que, en última instancia, eso cambie, hasta que construyamos una forma diferente de economía en la manera como nos relacionamos con el capital, no creo que continuaremos teniendo estos problemas, en los que no tienen sufren y los que tienen roban como bandidos.

¿Así que cómo lo estás organizando? Mientras estrenas esta película en miles de cines en todo el país en las próximas semanas, también trabajas con sindicatos, trabajas con YouTube, con Oprah, testificas ante el Congreso. Cuéntanos.

Sí. Es una especie de extraña convergencia. Pero ¿sabes qué? Es porque este problema afecta a todos los estadounidenses. Y todo tipo de gente y grupos se están poniendo en contacto conmigo y quieren involucrarse en esto. Y así, vamos a tener un esfuerzo organizador muy fuerte a través de la Asociación de Enfermeras de California, a través de Médicos por un Plan Nacional de Salud. MoveOn va a mostrarse muy activo e involucrado en el asunto. De esta manera, muchos de los grupos y uniones que están a la izquierda se están organizando alrededor del tema. Pero también hay, sabes, cosas, como dijiste, como YouTube, gente como Oprah, que ha decidido convertir esto en un tema muy importante, porque es algo que a ella la preocupa mucho. Estuve en su show hace un par de semanas, y ella pidió a sus admiradores que envíen sus historias de horror de la salud a su sitio en la Red cuando se estrene la película. Ella hará un acto público sobre este tema en otoño.

¿YouTube?

YouTube, de nuevo, está pidiendo que la gente grabe sus historias en vídeo y las coloque en YouTube, y va a haber toda una sección en YouTube de gente que informa sobre lo que la compañía de seguro les hizo a ellos o a un miembro de su familia o a un amigo, o el hospital o la compañía farmacéutica, donde tienen que pagar por medicinas, o sobre medicamentos que no pueden obtener.

Así que pienso que tendremos lo que llaman un efecto viral, en el sentido – y espero que así sea – de que la gente, que esa gente, pueda expresarse. Y de otra manera la gente está sentada en su casa en todo el país, sufriendo y sin preguntarse cómo alguna vez puede ser escuchada. Y espero que a través de mi sitio en la Red, a través de la Asociación de Enfermeras de California, a través de YouTube, a través del sitio de Oprah, a través de otros que vayan a participar, y creo que vamos a conocer lo que realmente están sufriendo los estadounidenses. Y tengo que creer que algo bueno va a salir de esto. Y vamos a presionar duro a los candidatos al respecto, especialmente a los demócratas.

¿Vas a hacer una segunda película, acosándolos? ¿Vas a tener a un hombre vestido de pollo siguiéndolos?

¡Oh!, te refieres a nuestro pollo combatiente contra el crimen corporativo en nuestro antiguo show en la televisión. Gracias por recordarte de ese pollo. No, en realidad vamos a ir a Nuevo Hampshire a fines de esta semana. Y vamos a publicar información para el público sobre quién compró y pagó por los candidatos que se presentan para presidentes y para puestos públicos.

¿Hasta qué punto son comprados y pagados?

Bueno, tendrás que esperar hasta el fin de semana para oír la respuesta. Pero déjame decir sólo que no será bonito. Odio decirlo ¿pero sabes qué? Y de nuevo, quiero decir, me gusta una buena parte de los candidatos que se están presentando, por una serie de razones. Pero, sabes, si todos nos lanzamos a apoyarlos demasiado rápido, sin obligarlos a adoptar buenas posiciones sobre estos temas, no creo que vayamos a llegar a ninguna parte. Los demócratas ya han demostrado que desde la elección de noviembre, que irán lento si les es posible. Y así – ya hemos visto cuál es la posición de Hillary sobre esto, y, por cierto, con su posición sobre la guerra, hace que a gente que de otra manera le gustaría votar por ella, que quisiera ver a nuestra primera mujer presidenta, le sea muy difícil votar por ella, porque simplemente no puede apoyar a alguien que apoyó durante tanto tiempo la guerra y que recibe contribuciones tan grandes de la industria de la salud.

¿le sorprendió algo que descubrió al hacer esta película?

Sí, constantemente – hay que una cosa que realmente me impresionó. Cuando estaba entrevistando al doctor británico, y le preguntaba cuánto estaba ganando – sabes, gana algo como un poco menos de 200.000 dólares al año – y me dijo: “Pero mi sueldo se basa en la calidad del trabajo que hago. Si logro que una mayor cantidad de mis pacientes deje de fumar este año o si reduzco su colesterol o su presión sanguínea o su azúcar, gano más. Así que esto se basa realmente en cuán saludables son mis pacientes. Así que tengo un incentivo para hacer realmente un buen trabajo para ganar dinero.”

Y pensé, ¡caramba!, aquí es todo lo contrario. Aquí mientras más gente fume o no coma bien, o lo que sea, que termine con enfermedades o afecciones, eso significa más dinero para las compañías farmacéuticas, más dinero para los doctores, más dinero para los hospitales. Todos ganan cuando te enfermas.

Y me llevó a pensar mucho sobre mi propia persona, porque cuando yo estuve allí y me dije: tal vez una forma de hablar a la gente, una forma de derrotar al sistema, por lo menos a este sistema, es que todos debiéramos tratar de cuidarnos un poco mejor, y comenzar por el número uno, yo mismo. Y así, comencé a comer frutas y vegetales. No sé si has oído hablar de esas cosas, pero son de diferentes colores y son crujientes, y, sabes, son muy buenas para ti, si no las has probado. Sabes, tu madre está sentada allá. No sabes si yo debiera subrayar esto, pero tu mamá está sentada allá, y se ve como si hubiera hecho un buen trabajo enseñándote la importancia de frutas y vegetales.

Hizo un buen trabajo.

Sí. Y dijo que tú fuiste una niña excelente, a propósito. Nos perdimos eso sin filmarlo, pero quiero que nuestros espectadores y radioescuchas sepan que tu mamá aprueba en mucho que seas como eres.

El otro aspecto, es que comencé a ir a dar un paseo cada día. Así que salgo de paseo durante algo como media hora por día, y simplemente – me siento 100% mejor. He perdido 14 kilos. No te preocupes. No voy a – no me vas a ver en un vídeo de gimnasia como el de Jane Fonda, ni nada. Sólo digo, sin embargo, que si sólo – cada uno de nosotros – si todos simplemente hiciéramos un par de cosas para cuidarnos mejor, podemos evitar este demencial sistema de salud. ¿Y sabes qué? Pienso que también es mejor para el planeta. De nuevo, consumimos tantas cosas en demasía como estadounidenses, y todo lo que necesitamos es pensar un poco en la forma cómo nos comportamos. Así que – y lo digo por mi propia persona, comienza conmigo.

CUANDO LO IMPORTANTE SE HACE URGENTE ( por Victoria Sendón)


En la realización del programa Apolo, impulsado por el Presidente Kennedy, lo que de verdad impactó en la conciencia humana, no fue tanto la imagen de los astronautas dando saltitos ingrávidos sobre la Luna, sino la visión tan bella de nuestro planeta azul visto desde el espacio exterior. Cuando contemplamos por vez primera aquella esfera brillante, flotando en medio de la oscuridad sideral, yo creo que cambió nuestra relación con el planetaTierra.

Se trataba de una percepción que no había sido errada, ya que algo más tarde el científico espacial, James Lovelock, y la microbióloga, Lynn Margulis, formulaban la Hipóteis Gaia, que proponía la realidad de una Tierra viva, de un planeta que se comporta como un organismo. Lo más gratificante era que ese organismo vivo era nuestra Madre, nuestra Madre Tierra. No existiríamos sin Ella, pero somos tan prepotentes, tan niños malcriados, que pensamos que somos sus dueños, que es de nuestra propiedad. Concibo la propiedad privada sobre simplezas manufacturadas como un coche o una casa, pero ¿sobre la Tierra? No lo puedo soportar. Sufro cuando la propiedad privada se refiere a importantes extensiones de terreno.


Según la conciencia que tengamos de la Tierra, así será nuestra actitud política respecto a ella. Si pensamos que no es más que una fuente de recursos y de energías, seguiremos explotándola; si la consideramos como nuestro hogar, cuidaremos este entorno y seremos medioambientalistas; pero si nos consideramos engendrados por ella, como Naturaleza nosotros mismos, entonces seremos ecologistas, palabra por cierto proscrita por la política, ya que la ecología ha sido sustituída por el “medio ambiente”, es decir, que la casita propia ha pasado a ser el paradigma de la Naturaleza-Tierra. Algo parecido a la sustitución del feminismo por “políticas de género”.


Lo que sucede es que hemos perdido de vista que nosotros somos también Naturaleza. Ya el ecólogo Gregory Bateson descubrió en todos los niveles de existencia, desde la Naturaleza hasta el Espíritu, una pauta que conecta. Las pinzas del cangrejo, las patas delanteras del caballo y nuestros brazos, por ejemplo, son equivalentes. Se trata de un patrón universal que hace que la gramática y la anatomía de los cuerpos no sean algo ajeno, que hace que la proporción áurea sea una constante en la Naturaleza, una proporción que ha sido copiada por el arte. El Partenón, por ejemplo, fue construido de acuerdo con esa proporción áurea, por eso es lo que es, por eso nos extasía.

Pero nosotros hemos perdido esa manera de pensar porque la ciencia ha discurrido por lógicas reduccionistas y binarias, pero también por prejuicios religiosos, seamos creyentes o no. No es lo mismo creer que la Tierra es nuestra “Mater Natura”, que nos ha engendrado y que por tanto somos de su misma naturaleza, que creer en un Dios que nos creó de la nada, “ex nihilo”, dice la teología. Aquí no hay pauta que conecte. Y más cuando ese Dios (Yáhvéh) manda dominar la Tierra, es decir, destruir a la divinidad enemiga, léase, la Diosa Madre de los filisteos, los amonitas, los egipcios, los babilonios…. O sea, Astarté, Innana, Isthar, Tiamat, Cibeles…. Dominar la Tierra y destruír a la Diosa eran acciones correlativas. Ahí sí que había una pauta que conectaba.

La conciencia de una ecología profunda debería hacernos ir evolucionando desde una política económica hacia una política ecológica: lo que supone la diferencia entre potenciar lo factible y potenciar lo viable sostenible. Aquí hemos optado por lo factible. ¿Cuántos campos de golf caben en el País Valencià? Pues eso. ¿Cuántos horribles rascacielos en Benidorm? Ni uno más: objetivo cumplido.

Sólo podemos salvar lo que amamos. No basta, pues, la protección del medio ambiente, sino la empatía ecológica, que se extiende hacia todo lo que vive, hacia la Tierra toda, que no es sólo nuestro hogar, sino nuestra madre, y no metafóricamente, sino de modo real: somos criaturas de la Tierra. Somos Naturaleza.


El siguiente paso consistiría en pasar de la ecología a la ecosofía, es decir, de una política de viabilidad ecológica a un modo de vida en armonía con todo lo viviente. Se trata de crear una conciencia de unidad, de interrelación entre las hijas y los hijos de la vida, porque, como dijo Deleuze, “el torrente de la vida no crea estructuras equívocas, sino unívocas”.


En la reciente cumbre del G-8, lo más relevante ha sido el debate sobre el nefasto escudo antimisiles, cuestión fundamental, por lo visto, para nuestra supervivencia y calidad de vida. La ecología, que para ellos son los gases contaminantes y las medusas en el Mediterráneo, pues bueno, ha quedado para otro momento: puede esperar una vez más. Primero las armas, luego… ya veremos. ¡Es tan vergonzoso que semejantes sujetos gobiernen el mundo, o sean las marionetas de los sujetos que manejan el capital!….

En estos asuntos y en el modo de abordarlos podríamos revisar lo que Kölberg definió como paradigma de la ética de la responsabilidad, atribuída a lo público, y de la ética del cuidadado, perteneciente al ámbito de lo privado y adjudicada culturalmente a las mujeres. Esta última ética es la que ha elegido el ecologismo, porque no puede existir responsabilidad que valga sin cuidado, por eso lo que acabamos de contemplar en la reunión del G-8 corresponde más bien a una ética de la irreponsabilidad en grado absoluto.


También cuando Sarkozy alardea de que con él va a desaparecer la herencia de mayo del 68, como si eso fuera una antigualla… es para ponerse a temblar, porque esa herencia es fundamentalmente el pacifismo, el feminismo y el ecologismo, que si siempre han sido importantes, ahora empiezan a ser urgentes. Pero eso no está en la agenda política de muchos gobiernos, aunque tengo que reconocer que, en este momento político, en España sí figuran en la agenda, al menos figuran.

Pero no basta que estén en la agenda política si la sociedad civil organizada no va creando una conciencia crítica en estos sentidos, porque estos movimientos vuelven a ser vanguardia precisamente por la urgencia que supone un planeta degradado, unos países en continuas guerras, una situación de opresión y exclusión de las mujeres en el mundo, que al mismo tiempo siguen siendo el motor de la humanización, de la civilidad. Sin su enorme compromiso con la vida, muchos países y millones de seres humanos habrían desaparecido.

De todos modos, apunto que el feminismo supone también un pacifismo y un ecologísmo implícitos, pero el pacifismo y el ecologismo nunca han incluido al feminismo en sus presupuestos básicos, algo que deberían pensarse. Precisamente, si alguien ha estado y está en la brecha de la lucha contra un sistema de violencia estructural que se llama Patriarcado, cuyos pilares se han basado en la explotación de la Naturaleza, en la guerra y en la dominación de las mujeres, ése ha sido el movimiento feminista.

No sé si es políticamente correcto hablar de pacifismo, de feminismo, de ecologísmo, pero creo que ya es hora de pasar de lo políticamente correcto a lo humanamente relevante. Lo que sucede es que esos movimientos también han de dar un salto cualitativo porque deben abandonar de una vez la falsa perspectiva de que son minoritarios colectivos ciudadanos, para tomar conciencia de su responsabilidad de liderar los intereses urgentes y reales de toda la humanidad, aunque esos intereses y necesidades duerman latentes en medio del bullicio, de todo este ruido del día a día, del desarrollismo descerebrado e interesado, de nuestros intereses inmediatos…. De tantas cosas que nos hacen olvidar lo que importa. Porque, además, lo que importa, lo importante, ha devenido YA cuestión urgente.

Estos apuntes me sirvieron para presentar recientemente en Sevilla la Asociación “Mujer y Naturaleza”.
Posted by bestiario51 in 19:02:35 | Permalink | No Comments »